"حيواتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their lives
        
    • lives are
        
    People who use the maritime route to cross international borders clandestinely risk their lives by undertaking a perilous journey across the ocean in overcrowded or unsafe boats. UN ويتعرض الأشخاص الذين يستخدمون الطرق البحرية لعبور الحدود الدولية خلسة حيواتهم للخطر إذ يقومون برحلات خطيرة عبر المحيطات في سفن مزدحمة أو غير مأمونة.
    The strength of the family is of primary importance to youth because it influences the way they will respond to issues and difficulties in their lives. UN ولتمتّع الأسرة بالقوة أهمية أساسية للشباب، ذلك أنها تؤثر في أسلوب مجابهتهم لما يتعرضون له من مشاكل وصعاب في حيواتهم.
    Weird to think there was a time when people didn't post all the details of their lives for everyone to see. Open Subtitles من الغريب أن نفكر أنه قد مرّ وقت لم يكن فيه الناس يقومون بنشر جميع تفاصيل حيواتهم كي يراها الآخرون
    I can do that for you, and I can give you enough money to take care of your family for the rest of their lives. Open Subtitles يُمكنني أن أجعل هذا مُمكنًا لكِ ويُمكنني أن أعطيكِ مالاً كافيًا لتهتمِ بعائلتكِ ولبقيّة حيواتهم
    And they receive the Word, and their lives are saved. Open Subtitles فيتلقون الكلمات فتجد حيواتهم الخلاص والنجاه
    I never would have done it if I had known it was going to cost them their lives. Open Subtitles لما فعلتها لو علمت أن ذلك سيكلفهم حيواتهم.
    To tell me how I ruined their lives like she was the victim. Open Subtitles لتخبرني بمقدار الدمار الذي سببته في حيواتهم كما لو أنها الضحية
    People want to picture their lives in the home, not yours. Open Subtitles يرغب الناس بتصور حيواتهم في المنزل، لا حيواتكم
    I suspect that those who suffer most are the ones who ignore their heart's desires and spend the rest of their lives regretting it. Open Subtitles أظن أن الأكثر مُعاناة هم أولئك الذين يتجاهلون و يعيشون .بقية حيواتهم نادمين عليها
    I wonder how they treat their women in their lives as I let my thoughts drift to someplace peaceful and far away. Open Subtitles أتسائل عن كيفية معاملتهم للنساء في حيواتهم وعقلي ينجرف لمكان أخر مسالم وبعيد
    By the time he was finished, 265 people on three continents had lost their lives, and not a single living person knew his identity. Open Subtitles بحلول وقت انتهاءه, 265 شخصاً في ثلاثة قارات فقدوا حيواتهم ولم يعد هناك كائن حيّ يعرف هويته
    Viggo provided the assist, playing the lovable barfly chatting people up, getting the details about their lives so that they could steal their identities. Open Subtitles فيجو وفر المساعده بلعبه دور زير الحانات المحبب يتحدث مع الناس يحصل على المعلومات عن حيواتهم
    By making your staff part of the store, you've transformed their lives. Open Subtitles إنك تحوّل حيواتهم عندما تجعل لموظفيك طرف بالقصة.
    Like a chameleon. Changing into his victims, living their lives until he gets bored and moves on to the next. Open Subtitles يتغيّر إلى ضحاياه، ويعيش حيواتهم حتى يُصاب بالملل وينتقل إلى الضحيّة التالية.
    Para scientists who have prolonged their lives and twisted the laws of nature in pursuit of one goal. Open Subtitles علماء خوارق قاموا بإطالة حيواتهم والتحايل على قوانين الطبيعة سعياً لتحقيق هدف أوحد.
    And surrendering my only leverage will not save their lives. Open Subtitles وتسليم بطاقة ضغطي الوحيدة لن تنقذ حيواتهم.
    - Not for the thousands of people who are gonna lose their lives because of his actions. Open Subtitles ليس بالنسبة لآلاف الأشخاص الذين سيخسرون حيواتهم بسبب أفعالك
    That's for people who live their lives in the darkness. Open Subtitles ذلك للأشخاص الذين يعيشون حيواتهم في الظلام
    They left their families and their lives to help me realize all of this, none of it would be possible without them. Open Subtitles هجروا عوائلهم و حيواتهم ليساعدوني على انجاز كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم.
    And, like the polar bear, up in the north, their lives are dependent on the sea ice. Open Subtitles وعلى غرار الدب القطبي هناك في الشمال، تُعول حيواتهم على جليد البحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus