"حيًّا" - Traduction Arabe en Anglais

    • alive
        
    • live
        
    • breathing
        
    I feel like I've never been properly alive before. Open Subtitles أشعر وكأنّي لمْ أكُ حيًّا كما ينبغي قبلًا.
    God knows whether either of us will be alive after tomorrow. Open Subtitles الله أعلم إن كان أحدٌ منا سيكون حيًّا بعد الغد.
    If I were alive, I'd want no part of that agony. Open Subtitles لو كنت حيًّا لم أكن لأريد جزء من هذا الألم
    This hospital sucks. I can't believe anyone actually makes it out alive. Open Subtitles هذه المستشفى مزرية، لا أصدّق أن أيّ أحد يخرج منها حيًّا.
    Well, you've made it quite clear you need my alive. Open Subtitles حسنًا، لقد أظهرت بوضوح أنك تحتاجينني حيًّا.
    Oh, you can hate me all you want, but the only reason that you're alive is because of what I taught you. Open Subtitles يمكنك أن تكرهني كما تشاء ..لكن الشيء الوحيد الذي أبقاك حيًّا هو ما علّمتُكَ إيّاه
    And you're weak. The only reason you're alive is because you lied and because people feel sorry for you. Open Subtitles السبب الوحيد لكونك حيًّا هو لأنّك كذبت ولأن الناس يشفقون عليك.
    We just need to find out which... alive or dead. Open Subtitles نحَن فقَط نُريد أن نعرف ما إذا كان حيًّا أو ميتًا.
    I just saw a kid get burned alive trying to escape the Hunt. Open Subtitles لقد رأيت غلامًا يحترق حيًّا للتوّ وهو يحاول الهرب من جماعة الصيد.
    I have two little girls that I absolutely love and a fiancée that makes me feel so lucky to be alive. Open Subtitles لديّ طفلتين أحبّهما بكامل كياني وخطيبة تشعرني بأنّي محظوظ جدًّا لكوني حيًّا.
    Who has brought nothing but pain and suffering to our friends, and will continue to do it as long as he's alive. Open Subtitles وما جلب إلّا الألم والعذاب لأصدقائنا، وسيواصل فعل ذلك ما دام حيًّا.
    I'm gonna break your soul, and when we're finished, assuming that you're still alive... Open Subtitles سأكسر روحك، وحالما ننتهي بافتراض أنّك ظللت حيًّا
    He really didn't say anything that nice about you when you were alive. Open Subtitles حقًّا لم يقُل بحقك شيئًا بهذا اللطف حين كنت حيًّا.
    That was the Throwing Star Killer. He's murdered people, and yet somehow, you're still alive. Open Subtitles كان قاتل النجمة المقذوفة، يقتل الناس، وبأعجوبة ما زلت حيًّا.
    Well, the whole reason I wanted you to bring him here requires him to be alive. Open Subtitles هدف رغبتي في أن تحضريني لهنا يتطلّبه حيًّا.
    That's ironic, isn't it, you know, since you left me to burn alive in one? Open Subtitles طالما تركتني أحترق حيًّا ذات مرّة. ألم نخض هذا قبلًا؟
    That means somebody just put it here. This is someone's stash. Maybe they're still alive. Open Subtitles هذا يعني أنّ أحدًا وضعه هنا، إنّه مخبأ لأحد، وربّما ما يزال حيًّا.
    You said it yourself, whatever it takes to stay alive. Open Subtitles قلتها بنفسك، أفعل أيّما يتطلّبه بقائي حيًّا.
    The common belief is that the first time you come back alive makes you a bonafide Scout. Open Subtitles يُقال أنّك تُصبح عُضوًا كاملاً في فَيلق الاستطلاع فقط بعد نجاحك في العودة حيًّا من مُهمّة
    "One cannot be free if one's oppressors continue to live." Open Subtitles يعجز المرء عن التحرر ما دام مُضطهده حيًّا.
    It hurts, but we both know the person you share a true connection with is still breathing. Open Subtitles لكن كلينا يعلم أن الشخص الذي تشاركينه ارتباطًا فعليًّا ما يزال حيًّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus