"خائفًا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • afraid of
        
    • scared of
        
    • afraid to
        
    • fear of
        
    • feared
        
    • scared to
        
    • afraid that
        
    Because he was afraid of this, that you would think he did it, when the truth is he was just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Because he was afraid of this, that you would think he did it, when the truth is he was just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Whatever it was, it's not afraid of humans. Not anymore. Open Subtitles أيا كان هذا الشيء،فهو ليس خائفًا من البشر.
    Wow, it's hard to believe dad was ever scared of anything. Open Subtitles من الصعب تصديق أن أبي كان خائفًا من شيءٍ ما
    I would be scared of my refrigerator, my car, my alarm clock, and can we talk about elevators for a second? Open Subtitles لأنه لو علم، لأمسيت خائفًا من ثلاجتي وسيارتي ومنبهي وهل يمكننا التحدث عن المصاعد لبرهة؟
    Someone who isn't afraid to leap off a cliff. Open Subtitles شخص ليس خائفًا من أن يقفز من على المنحدر
    I was afraid of the scandal and the damage it would do to my business. Open Subtitles لقد كنت خائفًا من أن تحدث فضيحة وسيضرر عملي
    And I don't think you should be afraid of helping him. Open Subtitles ولا أعتقدُ أنّهُ يجبُ أن تكون خائفًا من مُساعدته.
    You stepped in for him at the last minute, and I think that's because you were afraid of something I might say. Open Subtitles لقد تدخلت فى آخر دقيقة وأعتقد لأنك كنت خائفًا من شئ ربما أقوله
    'Cause I ain't afraid of nothing or nobody. Open Subtitles سأتعدى عليك لأنني لست خائفًا من أي شيء أو من أي شخص
    ♪ You're living on the ledge, you're afraid of the edge ♪ Open Subtitles أنت تعيش على الحافة و كنت خائفًا من الحافة
    Your manner shows you're no longer afraid of the light. Open Subtitles من سلوكك يتضح أنك لستَ خائفًا من النور بعد الآن
    So I decided to take a risk, afraid of settling for the easy way out, and force the issue. Open Subtitles لذا قرّرت أن أُخاطر, خائفًا من الاستقرار على الطريقة السهلة, وأفرض الموضوع.
    I'm not afraid of any of them. But he does influence, or so they say. He certainly isn't sticking up for the examining magistrate. Open Subtitles ولست خائفًا من أيٍّ منهم لكنه يمتلك تأثيرًا، هكذا يقولون، بما يكفي للتأثير على المحققين القضائيين
    Death's been next to me all my life, I'm not scared of dying. Open Subtitles كان الموت بصحبتي طوال حياتي، لست خائفًا من الموت.
    scared of how much I loved you, scared of the feeling that I'd never be able to find happiness without you. Open Subtitles خائفا من مقدار حبي لك، خائفًا من شعور أنني لن أقدر على إيجاد السعادة بدونك.
    Well I just, because I was scared of my wife. Open Subtitles حسنًا، أنا فقط... لأنني كنتُ خائفًا من زوجتي.
    I'm scared of Wendy. Open Subtitles أكون خائفًا من ويندي
    So I'm supposed to pump him up, but not so much that he's afraid to let me down. Open Subtitles إذا علي دفعه، لكن ليس كثيرًا بحيث يصبح خائفًا من أن يخذلني.
    I know you will obey, because you've already figured out that this pope isn't afraid to lose the faithful if they're been even slightly unfaithful, and that means this Pope does not negotiate. Open Subtitles أعرف أنّكم ستطيعونني، لأنّكم بالفعل عرفتوا أنّ هذا البابا ليس خائفًا من فقدان المؤمنين إذا كانوا غير مؤنين ولو قليلًا
    We all need somebody to keep us on the straight and narrow, someone who will call us on our shit... who ain't afraid to put the fear of God in us. Open Subtitles كلنا بحاجة إلى شخص يُبقينا على الطريق المستقيم شخص سيُخرجنا من أسوء حالاتنا شخص ليس خائفًا من وضع الخوف من الرب في أنفسنا
    To be feared by everyone who's supposed to love you. Open Subtitles أن تكون خائفًا من جميع من يفترض أن يحبوك
    You sure you just ain't too scared to be in the front? Open Subtitles أواثقٌ من أنك لست خائفًا من أن تكون في المقدمة؟
    When you saw me in the pool the other day, were you afraid that I'd die like Su-yuan, in front of your eyes. Open Subtitles عندما رأيتني في المسبح ذلك اليوم، كنت خائفًا من أن أموت مثل سوو آيوان، أمام عينيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus