"خارجاً" - Dictionnaire arabe anglais

    "خارجاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • out
        
    • outside
        
    • off
        
    • away
        
    • outta
        
    • to disassociate
        
    • was beyond
        
    Well, we only put out the banner half an hour ago. Open Subtitles حسنٌ ، لقد علقنا راية الإعلان خارجاً منذ نصف ساعة
    Now get out of here'cause I have to masturbate. Open Subtitles الآن اذهب خارجاً من هنا كي امارس العادة السرية
    Whatever container you put them in, they creep up the sides and crawl out on their own. Open Subtitles فأي حاوية تضعينهم فيها، يتسللون من أعلى الجوانب و يزحفون خارجاً بالطريقة التي يجدونها مناسبة.
    I must question him. Wait outside. Don't let any idiot in Open Subtitles يجب أن أسأله، انتظر خارجاً لا تسمح لأيّ أحمق بالدخول
    I mean, I... Christy threw you out, and I'm partly responsible. Open Subtitles أعني بأن كريستي رمتك خارجاً و هذا جزء منه مسؤوليتي
    Coming out of physical therapy while we were moving Southwest hall and disposing IV epidermic needles in a sharpster Open Subtitles كنت خارجاً من حجرة العلاج الطبيعي في الجناح الجنوب الغربي للمشفى كنت تتخلص من محقن ومحلول وريدي
    I secured the door but we can't go out that way. Open Subtitles لقد أوصدت الباب لكننا لا نستطع الذهاب خارجاً بتلك الطريقة
    Health study was her passion, even though it totally stressed her out. Open Subtitles دراسة الصحه كان شغفها حتى ظننت انه يسحبها كلياً الى خارجاً
    Lock me up, throw us out, anything but this. Open Subtitles إحتجزيني، أو ألقيني خارجاً أي شيء سوى هذا
    I may venture out later if Horace can spare me. Open Subtitles قد اتجول خارجاً لاحقاً .لو تمكن هوراس من إبقائي
    Always used to put the cookies and lemonade out Open Subtitles اعتدت أن تضع البسكويت, و عصير الليمون خارجاً.
    I've heard of inner circles but leaving your daughter out... that's cold. Open Subtitles لقد سمعت من الدوائر الداخلية لكن ترك ابنتك خارجاً انه برد
    Uh dozens of armed guards posted inside and out. Open Subtitles عشرات من الحراس المسلحين .موضوعين داخلاً و خارجاً
    Apparently he used to slip out on a regular basis. Open Subtitles على ما يبدو، كان يتسلل خارجاً على نحو منتظم
    I was out with my girl when that rapper got shot. Open Subtitles كنتُ خارجاً مع فتاتي عندما أطلق النار على مغني الراب
    I was out with my girl when that rapper got shot. Open Subtitles كنتُ خارجاً مع فتاتي عندما أطلق النار على مغني الراب
    You and him are gonna pilot this pile of go-se out ofhere. Open Subtitles أنت وهو سوف تذهبان إلى هذه الكومة تذهب خارجاً من هنا
    He overcame his fears and stepped outside to help. Open Subtitles و تغلب على مخاوفه خطى خارجاً بقصد المساعدة
    But if you want to wait outside, that's okay too. Open Subtitles لكن إن أردت الانتظار خارجاً فلا بأس بذلك أيضاً
    Or if she knows you're in the house in the light, you cannot be outside lurking in the garden in the dark scaring people. Open Subtitles أو أنّها تعلم أنّك إن كنت جالساً في منزل تحت الضوء فلا يمكنك أن تكون خارجاً تتربص وتخيف الناس في الظلمة بالحديقة
    - Witness saw him carrying a buck off Jicarilla Reservation. Open Subtitles هناك شاهد رآه خارجاً من المنطقة المحظورة ومعه غزال
    Maybe we should be looking at people who moved away. Open Subtitles لربّما يجب أن نبحث عن الأشخاص الذين انتقلوا خارجاً
    Sneakin'outta here, making calls all the time. Open Subtitles تتسللين خارجاً وتتحدثين بالهاتف طيلة الوقت
    164. At the same meeting, the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland made a statement in explanation of vote before the vote to disassociate the delegation from the consensus in relation to the draft resolution. UN 164- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت، خارجاً بالوفد عن توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    Much of the deterioration in fiscal positions in 1998 was beyond the control of Governments. UN وكان قدر وافر من تردي المواقف المالية في عام 1998 خارجاً عن سيطرة الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus