As is the case with any country emerging from several years of conflict, the return to peace in Burundi remains challenging. | UN | وإن إعادة إحلال السلام في بوروندي، كما هي الحال في أي بلد خارج من صراع دام عدة سنوات، ما زالت تعترضها صعوبات جمة. |
There was no room in that proposition for a State seeking to usurp the sovereignty of a Territory emerging from colonialism. | UN | وقال إنه لا مجال في هذا لدولة تسعى إلى اغتصاب سيادة إقليم خارج من وضع الاستعمار. |
Well, let's see how far you two idiots get... without Frank Reynolds bailing you out every five minutes! - I'm outta here! | Open Subtitles | أوه، حَسناً، دعنا نرى لأي مدى ستصلان أيها الأحمقان بدون فرانك رينولدز يكفلكم كل خمس دقائق أَنا خارج من هنا. |
outta here for the weekend. See you Monday, dickheads. | Open Subtitles | خارج من هنا من اجل الاجازة الاسبوعية نلتقي بالاثنين |
The me from Christmas just came out of the Speed Force. | Open Subtitles | وأنا من يوم عيد الميلاد خارج من قوة السرعة |
If you haven't been outside of L.A. in quite a while, the pure oxygen can be overwhelming. | Open Subtitles | إذا لم تكن خارج من LA في فترة طويلة، الأكسجين النقي يمكن أن تكون ساحقة. |
You need to crawl out from behind your faggotty little rainbow. | Open Subtitles | تحتاج إلى الزحف خارج من وراء قوس قزح قليلا فاجوتي الخاص بك. |
You said he was coming out of a serious relationship. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ انه خارج من سلسلة من العلاقات الجدية |
The Central African Republic was a country still emerging from conflict. | UN | وجمهورية أفريقيا الوسطى بلد خارج من فترة نزاع. |
His own country was emerging from a free and fair democratic election, which had been a sign to the international community that it was prepared to move forward. | UN | وقال إن بلده خارج من انتخابات ديمقراطية حرة وعادلة كانت إشارة إلى المجتمع الدولي بأنه على استعداد للسير قُدماً. |
Today, the world seemed to be emerging from that low point. | UN | واليوم، يبدو العالم كأنه خارج من هذه الوهدة. |
I say this as the representative of a country emerging from conflict. | UN | وأنا أقول ذلك بصفتي ممثل بلد خارج من الصراع. |
We believe that that is truly a success story for a country emerging from so much destruction in so short a period of time. | UN | ونحن نعتقد أن هذه هي قصة نجاح حقيقي لبلد خارج من دمار شديد وفي فترة زمنية قصيرة جدا. |
He slams the gas, backs out of there like a bat outta hell and she's screaming at the top of her lungs that she's gonna kill him. | Open Subtitles | هو ضغط على الوقود وخرج من هناك مثل خفاش خارج من الجحيم وهي كانت تصرخ بأعلى قوتها بإنها ستقتله |
Enough of this shit. Man, I'm outta here. | Open Subtitles | اكتفيت من هذا الهراء يارجل انا خارج من هنا |
I am outta here,'cause I don't need to see what you crazy girls are gonna do while I'm gone, but just remember this is a residence and should be treated as such. | Open Subtitles | أنا خارج من هنا .. لأنني لست بحاجة رؤية ماذا ستفعل الفتيات المخبولات بينما أذهب |
I'm surprised I didn't wake her up walking out of the room. | Open Subtitles | أنا متفادئ لعدم إيقاظى لها وأنا خارج من الغرفة |
Their airport is right here, and it's outside of the city and it's away from the tall buildings. | Open Subtitles | طيب. مطار منها هو هنا، وأنه خارج من المدينة وبعيدا عن المباني الشاهقة. |
And there's not enough to feed everybody, but I would Iike to call one volunteer out from the audience to try a little bit. | Open Subtitles | وليس هناك ما يكفي لإطعام الجميع , ولكن أود أن استدعاء أحد المتطوعين خارج من بين الحضور لمحاولة قليلا. |
And I had captured Tilikum coming out of the water, kind of turning sideways, and, appeared to me, to try to grab Liz. | Open Subtitles | وأنا صورت "تيلكوم" وهو خارج من الماء.. نوعاً ما يدور من جنب إلى جنب وظهر لي.. أنه يحاول أن يجذب "ليز". |
That head used to be attached to some huge, twisted body like a rotting jackal or something, like something out of a nightmare. | Open Subtitles | تلك الرأس كانت ترتبط بشىء ضخم ، جسد ثنائى ملولب مثل شيء نتن أو أى شىء مثل شيء خارج من كابوس |
Please drop that in the kitchen. [dramatic music] Hey, are you getting out of here? | Open Subtitles | ألقي بذلك بالمطبخ رجاءاً هل انت خارج من هنا؟ |
Three first names, triple winner right off the bat. | Open Subtitles | ثلاثة أسماء أولى رابح ثلاثي خارج من المضرب |
However, like any other country emerging from decades of internal conflict, Afghanistan requires continuing support from the international community. | UN | ومع ذلك فإن أفغانستان، شأنها شأن أي بلد آخر خارج من عقود من الصراعات الداخلية، تتطلب دعما مستمرا من المجتمع الدولي. |
I said, "Get the fuck out of the bed! | Open Subtitles | انا قلت، "الحصول على اللعنة خارج من السرير! |
All I can do right now is alleviate his symptoms, but whether or not he survives, that's out of my hands. | Open Subtitles | كل ما يمكنني القيام به في الوقت الراهن هو التخفيف من تلك الأعراض و لكن ما يتعلق بنجاته أم لا فهذا الامر خارج من يدي |
Oh, he was a total whack job. Drunk out of his mind. | Open Subtitles | أوه، انه كان على وظيفة اجتز مجموع مخمورا خارج من عقله. |