I'd tell you to toss him in the hole, but this one might be a lost cause. | Open Subtitles | كنت لأخبرك أن تقوم بوضعه في الحبس الانفرادي ولكن هذا الشخص قد يكون قضية خاسرة |
You sure as hell should because the alternative is you've already lost. | Open Subtitles | عليك أن تريديه بالتأكيد لأن البديل سيكون أنك خاسرة منذ الآن |
It all starts to feel like a lost cause, doesn't it? | Open Subtitles | الكل في البداية يشعرون و كأنها قضية خاسرة أليس لذلك؟ |
Unless an ambitious outcome emanates from Copenhagen, we will find that we are fighting a losing battle. | UN | وما لم يسفر اجتماع كوبنهاغن عن وثيقة ختامية طموحة سيتبين لنا أننا نخوض معركة خاسرة. |
I got a box full of losing lottery tickets... | Open Subtitles | حصلت على صندوق مملوء بتذاكر الرهان كلها خاسرة |
Thanks, Coach. I'm gonna be the best loser I can be. | Open Subtitles | شكرا ايها المدرب انا سوف احاول ان اكون افضل خاسرة |
No, I'm telling you it's always been a lost cause. | Open Subtitles | لا،أخبرك بأنها دائماً ما كانت قضية خاسرة يا تشارلي |
The world's drylands are too often an investment desert, seen by Governments and the international community as a lost cause. | UN | كثيراً ما ينظر إلى الأراضي الجافة باعتبارها استثماراً لا رجاء منه، وتعتبرها الحكومات والمجتمع الدولي قضية خاسرة. |
Ultimately, compensation had been paid to the staff members, the cost of which had been borne by Member States, and all parties had lost in one way or another. | UN | وفي نهاية المطاف، حصل اﻷشخاص المعنيون على تعويضات، تحملت تكلفتها الدول اﻷعضاء، وكانت جميع اﻷطراف خاسرة بطريقة أو بأخرى. |
I can't have made you sacrifice for a lost cause. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجعلك تضحّي لأجل قضية خاسرة |
A good cause is a good cause, lost or not. | Open Subtitles | القضية الجيدة تبقى جيدة أكانت خاسرة أم لا |
But you know, maybe being President in this crazy Apocalypse is just another lost cause. | Open Subtitles | لكن كما تعرفون ربما وجود رئيس في نهاية العالم المجنونة هو قضية أخرى خاسرة |
You use people's suffering to turn them to your lost cause. | Open Subtitles | تستغلون معاناة الناس لتحويلهم إلى قضايا خاسرة. |
The recent outbreak of Catholic bishops attacking pro-choice Catholic politicians is a real sign that the Vatican may recognize that it is fighting a losing battle. | UN | والهجوم الأخير الذي شنه الأساقفة الكاثوليك على السياسيين الكاثوليكيين المناصرين لحرية الإجهاض ليس إلا مؤشراً فعلياً على أن احتمال اعتراف الفاتيكان قضية خاسرة. |
But I am done with fighting a losing battle. | Open Subtitles | . لكنني فرغت من القتال في معركة خاسرة |
I have been fighting a losing battle with this house since we moved in, and now someone who is not me is gonna come in here and clean. | Open Subtitles | لقد كنت أخوض حربًا خاسرة مع هذا البيت منذ أن انتقلنا إليه والآن شخص ليس أنا سوف يأتي هنا وينظف |
Hell. Now, that's a losing hand for the ages. | Open Subtitles | تباً، الىن هذه جولة خاسرة ستتذكرها لأعوام |
If you are, that means you were too chicken to hook up with Peter which therefore means you are a loser. | Open Subtitles | لأنه لو فعلتى هذا فيعنى انكى كنتى جبانة جداً لعدم تقربك من بيتر ويعنى ايضاً انكى خاسرة انت سيئة |
Holy shit. Five years ago, Securitization was a loser convention. | Open Subtitles | اللعنة, منذ خمسة أعوام كان تسنيد الأوراق إتفاقية خاسرة. |
That is why none of the Balkan States must feel a loser as we move closer to a joint European future. | UN | ولذلك السبب، يجب ألا تشعر أي دولة من دول البلقان بأنها خاسرة بينما نقترب من المستقبل الأوروبي المشترك. |
Mama said no loose ends. I'm doing good, all right? | Open Subtitles | أمّي تقول لا نهايات خاسرة أنا أُبلي جيّدًا، أليس كذلك؟ |
See, what we have here is a lose-lose situation. | Open Subtitles | بالنظر لأن مالدينا هنا، عبارة عن وضعية خاسرة للجميع. |
Those who consider themselves losers sometimes feel that they have no other choice than to employ any means to make their complaints heard. | UN | إن الجهات التي تعتبر نفسها خاسرة تشعر أحياناً بأن ليس لديها خيار آخر سوى استخدام أي وسيلة لإسماع شكاواها. |
- Shh. You've become, as they say in your profession, a bad asset. | Open Subtitles | لقد أصبحتَ صفقة خاسرة على حد وصف مجال عملك. |