"خاصة بك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your own
        
    • your private
        
    • special
        
    • your very own
        
    I just don't want you to get pregnant, so why don't you just take some of my pills, until you go fill a prescription of your own. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث بهذا كل ما أريده هو ألا تحملي لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي حتى تحصلي على وصفة خاصة بك
    Even if we did, you'd never front your own racket. Open Subtitles وحتى ان فعلت.لن تستطيع ابدا عمل خدعة خاصة بك
    You have no idea what it`s like to have your own thoughts turn against you like that. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة ماذا يشبه لديك أفكار خاصة بك تنقلب ضدك من هذا القبيل
    But you have your own sexual memories with your mom, don't you? Open Subtitles لكن لديك لحظات جنسية خاصة بك مع أمك ، ألست كذلك؟
    Right now I'd say you've got problems of your own. Open Subtitles أرى أنك لديك مشاكل خاصة بك في الوقت الحالي
    You get a raise, your own set of keys, and I'm gonna train you how to do bank deposits. Open Subtitles يمكنك الحصول على زيادة، مجموعة خاصة بك من المفاتيح، وأنا ستعمل القطار لك كيفية القيام الودائع المصرفية.
    Well, don't make one of your own by opening up old wounds. Open Subtitles حسنا، لا تجعل واحدة خاصة بك من خلال فتح الجروح القديمة.
    Now you have a spot of your own, the Seven Buildings. Open Subtitles انت الآن تملك منطقة بيع خاصة بك.. المباني السبعه
    I mean, you're getting your own place, you're not getting adopted. Open Subtitles ستحصلين على شقة خاصة بك, ولن تحصلي على تبني
    Or I might suspect your presence here as more than a coincidence, that, perhaps, for reasons of your own about which I'm sure you'd rather I not inquire, you might have followed me here. Open Subtitles أو إني قد أشك أن وجودك هنا ليسبمجردصدفة، وهو ربما , لأسباب خاصة بك
    All right, well, listen, you can have your own tent. Open Subtitles حسناّ , اسمعي يمكنك ان تحصلين على خيمة خاصة بك
    Don't you have a trusted psychic of your own? Open Subtitles لا يكون لديك ثقة نفسية خاصة بك ؟
    If you ever need your own space, or you just want to get away from Larry or Steve, it's there for you. Open Subtitles إذا كنت في حاجة الى مساحة خاصة بك, أو ترغبين فقط أن تكوني بعيدة عن لاري أو ستيف, أنا هنا من أجلك
    It means you don't have a life of your own. Open Subtitles فهذا يعني أنك لم يكن لديك حياة خاصة بك.
    Yeah, but you mentioned you were going out on your own. Open Subtitles نعم، ولكنك ذكرت له أنك ستُنشأ شركة خاصة بك
    Boy, you got your own apartment now and a roommate. Open Subtitles ..عندك شقة خاصة بك الآن وزميل في السكن..
    I suspect you have your own vision of the future. Open Subtitles إنني أشك أن لديك رؤية خاصة بك فيما يخص المستقبل.
    If you don't have ideas of your own, at least steal from the best. Open Subtitles اذا لم يكن لديك افكار خاصة بك فعلي الأقل اسرق من الأفضل
    Now you get to star in your own snuff movie instead. Open Subtitles الآن ستحصل على نجمة خاصة بك في الفلم بدل من ذلك
    Yes, well, I have to do something to balance out the carbon footprint of your private plane. Open Subtitles نعم، حسنا، لا بد لي من القيام شيء لتحقيق التوازن في الكربون بصمة طائرة خاصة بك.
    and they use them to make you a special sheet of paper. Open Subtitles ,خذي بعضاً من أظافرك إلى محل سيستخدمونها لصنع ورقة خاصة بك
    ♪ you can even have your very own rental car ♪ Open Subtitles ♪ ويمكنك أن تحصل على سيارة إيجار خاصة بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus