"خاص بك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your own
        
    • yours
        
    • special about you
        
    So, are you excited to have your own place again? Open Subtitles إذًا، هل أنت متحمس لتحظى بمكان خاص بك مجددًا؟
    I'm fine at my sister's, but I think it makes sense for you to get your own place. Open Subtitles سأكون بخير في منزل أختي لكنني أظن أنه من المنطقي أن تحصل على منزل خاص بك
    "Dress a window mannequin at Old Navy in your own clothes. Open Subtitles ان تلبسى لدمية عرض ملابس من ملابس سباحة خاص بك
    You can even make your own, and you can name it yourself. Open Subtitles يمكنك حتى أن تصنع نوع خاص بك ثم تسميته على نفسك
    What you choose to do with your life is your own business, but don't go around screwing up everyone else's. Open Subtitles ما أخترتِ فعله في حياتك كان خاص بك ولكن لا تجولي أنحاء المكان محاوله أن تخربي حياة الأخرين
    So you have your own numerical code to her alarm system? Open Subtitles اذا لديك رمز خاص بك لنظام الانذار الخاص بها ؟
    You call it charm, but it's all for your own self-interest. Open Subtitles أنت تطلق على ذلك سحر لكنه استمتاع شخصي خاص بك
    And based on these findings, we really think it's best for you to seek your own counsel. Open Subtitles ونتخذ القرار بناء عليه إننا نعتقد أنه من الأفضل لك أن تعين مستشار خاص بك
    I have an extra razor you could use before we get you your own. Open Subtitles لدي موس إضافي تستطيع استخدامه قبل أن تحصل على واحد خاص بك.
    You don't have to if you have your own quantum computer. Open Subtitles لست بحاجة الى ذلك إن كان لديك كمبيوتر كمي خاص بك
    You have a great talent. You should open your own boutique. Open Subtitles أنتِ موهوبة للغاية يجب عليك فتح بوتيك خاص بك
    You have a daughter and an ex, and you live here, and you don't have your own phone line? Open Subtitles لديك طفلة وزوج سابق وتعيشين هنا ولاتملكين هاتف خاص بك ؟
    If you're serious about going independent, you should have your own team. Open Subtitles إذا كنتِ جادة في العمل كمستقلة ، فيجب أن يكون لديك فريق خاص بك
    You don't have an opinion of your own? Eh... Look, you know why I did this show? Open Subtitles أنت ليس لديك رأي خاص بك ؟ انظر , أنت تعلم لماذا وافقت على هذا المسلسل
    You know, it would be your own little pile of bricks and mortar. Open Subtitles تعرف, سيكون ركام خاص بك من الطوب والحجر.
    You planning on opening your own boutique? Open Subtitles بالتالي أنتِ تخططين لافتتاح بوتيك خاص بك ؟
    Yeah, people hide cool little presents in it and then you find it, take it and replace it with something of your own. Open Subtitles الناس هناك يختبئ من الهدايا الصغيرة في الداخل. عندما تجد لهم، أخذها واستبدالها بشيء خاص بك.
    While it may sound like a magical notion, it is in you to create your own future. Open Subtitles بينما أنها تبدو فكرة سحرية، لكنها في داخلك لخلق مستقبل خاص بك.
    At least, out here, no matter how small, least you got somethin'of your own. Open Subtitles على الأقل هنا بالخارج، بغضّ النظر عن صغره، لديك شيء خاص بك
    Well, you probably wouldn't have your own kitchen for another ten years either. Open Subtitles ‫كما لما كان لديك مطبخ خاص بك ‫لعشر سنوات أخرى لولاه
    I just thought this was some kind of charming bohemian affectation of yours, you know? Open Subtitles ظننت أن هذا أمر ساحر غريب خاص بك
    I always knew that you had something special about you. Open Subtitles انا عرفت دائما ان هناك شئ خاص بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus