"خالدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • immortal
        
    • Khalida
        
    • Khaleda
        
    • timeless
        
    • eternal
        
    • eternity
        
    • immortality
        
    • remembered
        
    • mortal
        
    • Halida
        
    • memorable
        
    • immortalised
        
    • forever
        
    • Khalidah
        
    In your lifetime, not mine, thank goodness, we'll perhaps become immortal. Open Subtitles في حياتك، ليس لي، شكرا لله سنقوم ربما تصبح خالدة.
    The Great Exploits Performed by the Respected Leader Comrade KIM IL SUNG in the History of National Reunification Movement Will Be immortal. UN المآثر العظمى التي قام بها القائد المبجل الرفيق كيم إل سونغ في تاريخ حركة إعادة التوحيد الوطني ستكون خالدة
    The reunified motherland will be prosperous forever together with the immortal contributions made by the great leader in the history of the reunification movement. UN وسيكون الوطن اﻷم الموحد مزدهرا إلى اﻷبد بفضل ما قدمه القائد العظيم من مساهمات خالدة في تاريخ حركة إعادة التوحيد.
    An official of the A-Dameer Prisoners’ Support Centre, Khalida Jarrar, commented that the report was insufficient as forensic evidence that Maali had been tortured to death. UN وعلقت خالدة جرار، وهي مسؤولة في مركز الضمير لدعم السجناء، بقولها إن التقرير ليس كافيا كدليل شرعي على أن معالي عذب حتى الموت.
    Judges Khalida R. Khan, Asoka de Silva and Emile F. Short UN القضاة خالدة ر. خان، وآسوكا دي سيلفا، وإميل ف.
    Prime Minister Begum Khaleda Zia has unequivocally declared that Bangladesh abjures religious extremism and does not and will not support any kind of militancy. UN أعلنت رئيسة الوزراء، البيغوم خالدة ضيا، بشكل واضح، أن بنغلاديش تشجب التطرف الديني، وأنها لا ولن تدعم أي نوع من الأعمال القتالية.
    Its relevance goes beyond the poor and developing Member States to bind all of humanity, rich and poor, to a timeless common vision. UN وأهميته تتجاوز الدول الأعضاء الفقيرة والنامية لربط كل البشرية، غنيها وفقيرها، برؤيا مشتركة خالدة.
    All life is transitory, but the virtues are eternal. Open Subtitles كل ما في الحياة عابر، لكن الفضائل خالدة.
    His great revolutionary exploits will remain immortal, along with his august name. UN وستظل انجازاته الثورية العظيمة خالدة الى اﻷبد، ومعها اسمه المعظم.
    Wynonna, you don't become immortal by making deals with angels. Open Subtitles وينونا.لن تكوني خالدة بعقد صفقات مع الملائكة.
    So does having this crystal inside me make me immortal now? Open Subtitles إذا هل إمتلاك هذا الكريستال داخلي يجعلني خالدة الآن؟
    Why did God ever place an immortal soul into such a fragile vessel? Open Subtitles لمَ قد يضع الرب روحاً خالدة في وعاء هش هكذا؟
    No, they don't. Nor do they have brains or heats. What they do have is immortal cells. Open Subtitles ليست لديها أعين ولا أدمغة ولا أفئدة لكنها تملك خلايا خالدة
    I negotiated for myself on the side. I stay immortal with my powers. Open Subtitles تفاوضت لنفسي بشكل جانبيّ، سأظل خالدة متمعة بقدراتي.
    The Government of Pakistan has presented the candidacy of Ms. Khalida Rachid, a national of Pakistan, to replace Mr. Ahmed. UN وقد عرضت حكومة باكستان ترشيح السيدة خالدة راشد، وهي من رعايا باكستان، لتحل مكان السيد أحمد.
    The Government of Pakistan has presented the candidacy of Ms. Khalida Rachid, a national of Pakistan, to replace Mr. Ahmed. UN وقد عرضت حكومة باكستان ترشيح السيدة خالدة راشد، وهي من مواطني باكستان، لتحل مكان السيد أحمد.
    Having consulted the members of the Council, I concur with your intention to appoint Ms. Khalida Rachid as a permanent judge of the International Tribunal for Rwanda. UN وبعد التشاور مع الأعضاء، أُعرب عن تأييدي لاعتزامكم تعيين السيدة خالدة راشد قاضية دائمة في المحكمة الدولية.
    The Council began its consideration of the item and heard briefings by Judge Theodor Meron, Judge Khalida Rashid Khan, Mr. Serge Brammertz and Mr. Hassan Bubacar Jallow. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطات قدمها القاضي ثيودور ميرون، والقاضية رشيد خالدة خان، والسيد سيرج براميرتس، والسيد حسن بوبكر جالو.
    Address by Her Excellency Begum Khaleda Zia, Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh UN كلمة تلقيها معالي السيدة بيغون خالدة زيا، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية
    They have stood the test of time and proved to be timeless and universal. UN فهي تحملت اختبار الزمن وبرهنت على أنها خالدة وعالمية.
    Culture, on the other hand, is a direct product of the soul, manifesting levels of human development and possessing eternal value and natural sustainability. UN والثقافة، من ناحية أخرى، هي نتاج مباشر للروح يكشف عن مستويات التطور البشري، ويمتلك قيمة خالدة واستدامة طبيعية.
    They were buying collections for themselves, but they were meant for eternity. Open Subtitles كانوا يشترون مجموعات فنية لأنفسهم لكنها كانت خالدة.
    That is why I thought, even if I cannot bear children it's fine as long as I can attain immortality. Open Subtitles ،لذلك فكرت إذا لم أستطع الإنجاب لا بأس ما دمتُ خالدة
    He will be remembered for his significant contributions to the world of multilateral diplomacy, promoting dialogue and peaceful means to resolve some of the world's most challenging conflicts. UN ستبقى ذكراه خالدة لإسهاماته الكبيرة في عالم الدبلوماسية المتعددة الأطراف وتعزيز الحوار وبالسبل السلمية.
    All I wanted was a way out. I always wanted to be mortal. Open Subtitles ما أردت إلّا مناصًا، لطالما وددت أن أكون خالدة.
    On 12 April 2006, within the mandate given to it by the General Assembly, and after a thorough review of the nominations, the Committee selected Dr. Halida Hanum Akhter (Bangladesh) in the individual category and the Fondation pour la santé reproductive et l'éducation familiale in the institutional category. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2006، قامت اللجنة في إطار الولاية المسندة إليها من الجمعية العامة وبعد استعراض دقيق للترشيحات، باختيار الدكتورة خالدة خانم أختر (بنغلاديش) في فئة الأفراد، ومؤسسة الصحة الإنجابية وتثقيف الأسرة (Fondation pour la santé reproductive et l ' education familiale) في فئة المؤسسات.
    It's a memorable story, but could that secret cave at the heart of the myth really exist? Open Subtitles إنها قصة خالدة ولكن هل فعلا هذا الغار السري موجود
    "It will be immortalised for eons to come." Open Subtitles "خالدة علي مدي الدهر"
    We don't have any other place. May this friendship be forever! Open Subtitles ليس لدينا أى مكان آخر دع هذه الصداقة تكون خالدة
    2. Conscript corporal Hikmat bin Nasir Tali`a -- mother's name: Khalidah -- born 1990 in Khirbat al-Sawdah, governorate of Rif Dimashq, records ref. 12, attached to the Hama law enforcement forces. UN 2 - العريف المجند حكمت بن ناصر طليعة، والدته خالدة تولد 1990 ريف دمشق - خربة السودة، خـ 12، من مرتبات قوات حفظ النظام بحماة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus