"خانتني" - Traduction Arabe en Anglais

    • betrayed me
        
    • cheated on me
        
    • has betrayed
        
    Please don't! I can't believe my own sister betrayed me. Open Subtitles أرجوك, لا تفعل لا أصدق أن شقيقتي قد خانتني
    She betrayed me in a way you couldn't even imagine. Open Subtitles لقد خانتني بطريقة لا يمكن لك حتى تخيّلها
    I am a mess because my best friend just got shot, because my boyfriend was the one who shot him, because my friend betrayed me, and now, because my sister hates me. Open Subtitles أنا فوضى لأن أعز أصدقائي تعرض لإطلاق نار لأن صديقي هو من أطلق النار عليه لأن صديقتي خانتني
    My wife cheated on me, and I have nowhere to go, Open Subtitles و زوجتي قد خانتني و ليس لدي مكان اذهب اليه
    The only explanation is that she cheated on me with something that looks like that. Open Subtitles التفسير الوحيد أنها خانتني مع شيء يشبه هذا
    My girlfriend cheated on me, and I found out along with a dozen of my closest friends. Open Subtitles خليلتيّ خانتني وأكتشفتُ ذلك مع مجموعة من أقرب أصدقائي.
    It's about my emotionally manipulative asshat of a mother and all the times she betrayed me. Open Subtitles إنه عن أمي المتلاعبه عاطفياً وكل الأوقات التي خانتني فيها
    She betrayed me to Prince John. I{\ intend to}'ll make her pay. Open Subtitles خانتني للأمير جون أنا أنوي لأن أجعلها تدفع ذلك
    But after Daphne's DNA test came back, all I saw was the proof that Regina had betrayed me. Open Subtitles لكن بعد نتيجة فحص الحمص النووي لدافني كل ما رأيته هو دليل أن ريجينا خانتني.
    If she betrayed me like that, she must have betrayed me in other ways. Open Subtitles حتى و إن خانتني بهذه الطريقة, فكان من المفترض أن تخونني بطرق أخرى
    She betrayed me to save your mother, and that threw a serious wrench into the cogs of my career plans. Open Subtitles خانتني لإنقاذ والدتك وهذا شكل عقبة كبيرة في خططّ مهنتي
    I mean, "we" as in she betrayed me, and you're my best friends, so y're gonna support me because that's what friends do. Open Subtitles ،أعني بما أنها خانتني و أنتن صديقتاي المقربتان لهذا، ستقومون بدعمي لأن هذا ما يفعله الأصدقاء
    Stop. My wife betrayed me. She betrayed all of us. Open Subtitles توقف ، زوجتي قد خانتني لقد خانتنا جميعاً
    When the royals betrayed me they made a mistake Open Subtitles عندما خانتني العائلة المالكة أرتكبت خطأ كبيرا
    My wife accidentally cheated on me, so she gave me a pass to get one hand job. Open Subtitles خانتني زوجتي بالخطأ لذلك سمحت لي بالحصول على جنس يدوي واحد
    I ran into the guy she cheated on me with, the other day at the gym. Open Subtitles لقد قابلت الرجل الذي خانتني معه ذلك اليوم في مركز الألعاب الرياضية
    If what's holding you back from this is the fear that it might lead to me getting back together with my ex-wife, who cheated on me, that's not ever going to happen. Open Subtitles اذا كان مايمنعك عن هذا هو الخوف.. من أن هذا سيؤدي إلى العوده مع.. زوجتي السابقه التي خانتني..
    As for my own marriage, my wife of 16 years, and the mother of my children, cheated on me. Open Subtitles وبالنسبةلزواجي, زوجتيمنذ16 عاماً, وأمأبنائي, خانتني
    I can't just let someone take my ex-wife, the guy she cheated on me with, and my two "igellitimate" kids. Open Subtitles لا أستطيع أن أدع شخصاً ما يأخذ زوجتي السابقة، مع الرجل الذي خانتني به، وطفلاي
    The sexy little smurf cheated on me with my assistant. Open Subtitles هذه العجوز الصغيرة المثيرة خانتني مع مساعدتي
    THEY WHISPER It's as we suspected. She has betrayed me. Open Subtitles لقد كان الأمر كما شككنا لقد خانتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus