"خانني" - Traduction Arabe en Anglais

    • betrayed me
        
    • cheated on me
        
    • betrays me
        
    • cheat on me
        
    • sold me out
        
    • Betrayed by
        
    After everything he did, the way he betrayed me? Open Subtitles بعد كل ما فعله؟ والطريقة التي خانني بها؟
    betrayed me, betrayed S.H.I.E.L.D., he made me lie to you, and he made me think he was my friend. Open Subtitles خانني وخان شيلد جعلني أكذب عليكِ وجعلني أعتقد أنه كان صديقي
    He betrayed me. Hmm. And yet, he has the means to keep England safe. Open Subtitles لقد خانني لديه الوسائل ليبقي انجلترا امنه
    And he cheated on me with a younger, allegedly hotter girl. Open Subtitles والذي خانني مع فتاة شابة والتي يُقال بأنها أكثر إثارة
    This next song is about my dumb ex-boyfriend, who either mistreated me, cheated on me or went to massage parlors when I was out of town. Open Subtitles الاغنية التالية عن حبيبي السابق الغبي الذي كان يعاملني بسوء و خانني او ذهب ليأخذ مساج وانا خارج المدينة
    Every friend I ever had either betrayed me or left. Open Subtitles كل صديق لي من أي وقت مضى كان إما خانني أو تركنى.
    He betrayed me, and people like that never change. Open Subtitles لقد خانني والاشخاص مثله لا يتغيرون ابداً
    I am shocked... and grieved... that one of my dearest friends has betrayed me. Open Subtitles إننيمصدوموشديدالحزن.. أعز أصدقائي قد خانني
    What happened was the man you screwed betrayed me by freeing the woman who gave birth to you as a bargaining chip. Open Subtitles ما حدث أن الرجل الذي عاشرته خانني بتحرير المرأة التي ولدتكِ ما حدث أن الرجل الذي دنّسكِ
    The man who betrayed me was capable of great ingenuity, violence, Open Subtitles الرجل الذي خانني كانت لديه براعةكبيرة، العنف,
    He betrayed me. He turned my entire family against me. And yet you defend him. Open Subtitles خانني وقلب عائلتي بأسرها ضدّي، وبرغم ذلك تدافعين عنه.
    This may shock you, but I considered your father an extraordinary statesman right up until the the moment he betrayed me. Open Subtitles قد يصدمك ذلك لكنني أعتبر أبوك, رجل دولة إستثنائي حتى, اللحظة التي خانني فيها
    He betrayed me, and worse, he put you in harm's way. Open Subtitles ،لقد خانني ، بل فعل أسؤا من ذلك لقد وضعكِ في طريق خيانته
    I would never betray my team. You went AWOL. You betrayed me. Open Subtitles أنا لم أخون فريقي ، لقد ذهبتم بدون أذن ، أنتم من خانني
    Someone who's supposed to care about me betrayed me, and I wanna know why. Open Subtitles شخص من المفترض أن يعتني بي خذلني خانني و أريد أن أعرف لماذا
    I'm gonna throw them in the face of that whore he cheated on me with, and hope she chokes to death on them and burns in Hell. Open Subtitles انا سوف ارميه في وجه تلك الساقطة الذي خانني معها، وأمل ان تختنق به حتى الموت و تحترق في الجحيم.
    I haven't really been in my right mind ever since my bartender neighbor cheated on me. Open Subtitles لم أكن في كامل قواي العقلية منذ خانني جاري النادل
    My boyfriend cheated on me with a dude, then screwed my best friend and then died, and everybody thought I killed him. Open Subtitles خليليّ خانني مع رجل ثم عبث مع صديقتي المقربة ثم مات والجميع إعتقد بأنني قتلته.
    Is it worse than the time he cheated on me with Sheila Bodden? Open Subtitles هل هو أسوأ من الوقت الذي خانني فيه ؟ مع شيلا بودن
    That was until he cheated on me and his grades took a precipitous drop. Open Subtitles كان ذلك حتى أنه خانني ودرجاته تولى هبوطا شديدا.
    But Now, I Mean, What If It betrays me... Open Subtitles لكن الآن , أعني , ماذا لو خانني
    You didn't cheat on me. Paul did. Open Subtitles أنتِ لم تخونيني ، بول الذي خانني
    I can't believe Nakajima sold me out Open Subtitles لاأصدق أن "ناكاجيما" خانني
    I was Betrayed by the dragonslayer and by you. Open Subtitles لقد خانني قاتل التنين وأنت أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus