"خبرتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your expertise
        
    • your experience
        
    • told you
        
    • your expert
        
    • I told
        
    • experience you
        
    • your experiences
        
    • area of expertise
        
    I'm here because I could really use your expertise. Open Subtitles أنا هُنا لإنني أستطيع حقاً الإستفادة من خبرتك
    -Look. I pay you a lot of money for your expertise. Open Subtitles إسمع لقد دفعت لك الكثير من المال من أجل خبرتك
    Yeah. I think we've all seen your expertise on romance. Open Subtitles نعم . انا أعتقد إننا رأينا خبرتك عن الرومانسية
    In your experience, Inspector, when burglars or burglaresses break into a house, do they leave without taking anything? Open Subtitles من خبرتك أيها المفتش, عندما لصوص أو لصات يقتحموا منزل,هل يتركوه بدون أن يأخذوا أي شيئ؟
    It seems to me a man with your experience should be pullin'down a lot more money. Open Subtitles يبدو لي أنه رجل في مثل خبرتك الواضحة يجب أن يكسب مقدار أكبر من المال
    your experience, the fact that you represent a great country, the fact that you are looking at things with a new eye, all auger well for success in your important task. UN إن خبرتك وكونك تمثلين بلدا عظيما وكونك تنظرين الى اﻷمور بنظرة جديدة كلها وسائل تساعد على نجاح مهمتك الهامة.
    your expertise is scientific, but Wheeljack is a highly capable warrior. Open Subtitles لديك خبرتك العلمية، ولكن ويلجاك هو محارب ذو قدرة العالية
    I need your expertise and your experience, and if both are telling me I'm wrong, Open Subtitles أنا أحتاج خبرتك وتجربتك ولو أن الاثنين يقولان أني مخطئا،
    You use your expertise with the nypd Open Subtitles لقد استخدمت خبرتك التي حصلت عليها مع شرطة نيويورك
    But, uh, we could definitely use someone of your expertise. Open Subtitles لكن , يمكننا بالتأكيد أستخدام البعض من خبرتك
    Because your expertise in economics is even better than your grasp on foreign affairs. Open Subtitles لأن خبرتك بالإقتصاد أفضل حتى من فهمك للعلاقات الخارجية.
    Well, that's fine. I just need your expertise on humans. Open Subtitles حسناً, لا بأس كل ما أريد هو خبرتك بالتعامل مع الناس
    So, I appreciate you coming here. I respect your experience and your insight. Open Subtitles لذا أقدر قدومك إلى هنا وأحترم خبرتك وبعد نظرك
    Meanwhile, the sum total of your experience here is as an E.R. resident, my man. Open Subtitles في حين,ملخص خبرتك هنا هو مقيم في قسم الطوارئ , يا رجل.
    Or maybe you're having a hard time sustaining a relationship in the wake of your experience. Open Subtitles او ربّما تمرين بوقت عصيب مع علاقتك بسبب ذكرى خبرتك
    I love you and you're my mother, but your experience is yours and my experience is mine. Open Subtitles أحبكِ وأنتِ والدتي, ولكن خبرتك لنفسك وخبرتي لنفسي.
    And based on your experience as a flight attendant, when two people enter a lavatory, what is usually the purpose of that visit? Open Subtitles وبناءً على خبرتك كمضيفة طيران، لمّا شخصان يدخلان المرحاض، مايكون عادةً السبب؟
    If you live, we'II meet again, I told you, didn't I? Open Subtitles إن عشتم فسوف نلتقي ثانية لقد خبرتك أليس كذلك ؟
    Okay, and now in your expert medical opinion, is it possible to suffer long-term vision problems after sustaining a head trauma like the one my client received at the hands of Lieutenant Kelly? Open Subtitles ،حسناً، من خلال خبرتك الطبية هل من الممكن أن تعاني من مشاكل في الرؤية بعيد الأمد بعد الإصابة برض على الرأس
    I don't have a millionth of your experience, you know. Open Subtitles ليس لدي جزء من المليون من تجربتك، و خبرتك كما تعلم.
    All right, now, wherever it's come from - your upbringing, your experiences with women, now is the time to turn that around. Open Subtitles حسناً، الآن أي ما يأتي هو قادم من تربيتك خبرتك مع النساء الآن هو الوقت المناسب لتغيير هذا
    Molecular gastronomy-- which also happens to be your area of expertise. Open Subtitles فن الطهو الجزيئي و الذى صادف ايضاً انة منطقة خبرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus