"ختمه" - Traduction Arabe en Anglais

    • seal
        
    • sealed it
        
    • stamped
        
    During the visit to Al-Rafah site, the head of the inspection team began to cordon off the site and to attempt to seal it. UN وعند زيارة موقع الرفاه بدأ رئيس الفريق بوضح سياج من الحبال حول الموقع ومحاولة ختمه.
    Your husband provided seal of office in exchange for dispatching of his rivals. Open Subtitles لقد عرض عليه زوجك ختمه كمبادلة للتخلص من أحد منافسيه
    We'll make sure that he breaks The seal before your friends can stop him. Open Subtitles ونتأكد أن يكسر ختمه قبل أن يوقفه أصدقائك
    As of an hour ago, they pumped concrete into the cave, sealed it for precautionary reasons. Open Subtitles إبتداء من قبل ساعة، ضخّوا خرسانة إلى الكهف، ختمه ل الأسباب الوقائية.
    The new text must be marked and signed or stamped, and the date of the modification must be noted. UN ويجب وضع علامات على النص الجديد ويتم التوقيع عليه أو ختمه مع الإشارة إلى تاريخ إدخال التعديل.
    He will come down off his throne to brand me with his seal,... ..and when he gets close enough... Open Subtitles و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى
    Then therefore witness this day... that I am breaking the seal... affixed in my presence by Red himself. Open Subtitles لذا إذا، إشهد بأنه بهذا اليوم قمت أنا بفتح المظروف والذي ختمه (ريد) بنفسه في حضوري
    In particular, article 17 of the contract stated that: " besides the signature by the buyer and the seller, this contract shall come into force under the seller's special seal for contracting. " UN ونصّت المادة 17 من العقد بخاصة على التالي: " بالإضافة إلى توقيع المشتري والبائع، يصبح العقد الراهن ساريا عند ختمه بخاتم البائع الخاص بالعقود. "
    In The Prosecutor v. Bosco Ntaganda, the arrest warrant issued by Pre-Trial Chamber I under seal on 22 August 2006 and unsealed on 28 April 2008 remains outstanding. UN وفي قضية المدعي العام ضد بوسكو نتاغاندا، لم ينفذ بعد أمر إلقاء القبض الذي أصدرته الدائرة التمهيدية الأولى مختوما في 22 آب/أغسطس 2006 وفض ختمه في 28 نيسان/أبريل 2008.
    Then we're gonna seal it back up. Open Subtitles ثم نحن ستعمل ختمه مرة أخرى.
    And let my husband know I found his seal. Open Subtitles وأعلما زوجي أني وجدت ختمه
    Leland broke his seal. Open Subtitles كسر ليلاند ختمه.
    That's how Leland Schiller's gonna break his seal. Open Subtitles بتلك الطريقة سيكسر ختمه
    It's his seal, sir. Open Subtitles ومن ختمه يا سيدي
    She's the reason he still broke his seal. Open Subtitles كانت هي السبب في أن يكسر ختمه
    She was too busy plotting To get leland schiller to break his seal. Open Subtitles كانت مشغولة جداً بالتخطيط لإخراج (ليلاند) ليكسر ختمه
    That's because I arrive at dawn, every other Thursday, share a glass of wine with the Sheriff, he stamps his seal here, Open Subtitles ذلك لأنني أصل عند الفجر كل خميس نشارك قدح نبيذ مع (عمدة البلدة) يختم ختمه هنا
    Leland Schiller is out there somewhere about to break his seal. Open Subtitles إن (ليلاند شيلر) على وشك كسر ختمه
    He sealed it with the lost prince's ring. Open Subtitles لقد ختمه بواسطة خاتم الأمير
    He sealed it with the lost prince's ring. Open Subtitles لقد ختمه بواسطة خاتم الأمير
    The new text must be marked and signed or stamped, and the date of the modification must be noted. UN ويجب وضع علامات على النص الجديد ويتم التوقيع عليه أو ختمه مع الإشارة إلى تاريخ إدخال التعديل.
    Cecil L'lvely's passport was stamped by US lmmigration two weeks ago in Boston. Open Subtitles جواز سفر سيسل لايفلي تم ختمه من قبل دائرة الهجرة الامريكية قبل اسبوعين في بوسطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus