"خداعنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • fool us
        
    • trick us
        
    • fooled
        
    • tricked
        
    • duped
        
    • deceived
        
    • screw us
        
    • deception
        
    • deceive us
        
    • set
        
    • cheat
        
    • cross us
        
    • bluffing
        
    • bluff
        
    And even if he'd tried to fool us and stabbed his right arm the entry scar would have been upward, not down. Open Subtitles وحتى اذا اراد خداعنا وطعن ذراعه الايمن مدخل الندبة سيكون للاعلى ليس للاسفل
    Did you honestly think you could trick us into performing the ritual without telling the entire truth? Open Subtitles أحسبت حقًا أن بوسعك خداعنا لإجراء شعيرة دون إخبارنا بكامل الحقيقة؟
    We're not getting fooled by that old trick. Open Subtitles حقًا؟ لن تستطيع خداعنا بهذه الحيلة القديمة
    We have been faked out, we have been tricked, and we have been undermined. Open Subtitles لقد تم الاحتيال علينا لقد تم خداعنا ولقد تم التشكيك فينا
    Our entire plan just blew up in our faces, and we were duped by a group of ball-scratching frat guys. Open Subtitles خُطتنا بأكلمها فشلت فشلًا ذريعًا وتم خداعنا من قبل أعضاء أخوية أغبياء
    You couldn't have known that we were all being deceived. Open Subtitles انت لم يكن بمقدورك معرفه انه كان يتم خداعنا.
    - I hid the money in a shell corporation so Alicia wouldn't get her hands on it when she was trying to screw us over her exit package. Open Subtitles حتى لا تحصل اليشيا عليه عندما كانت تحاول خداعنا بالخروج
    If they got by with deception once, couldn't they do it again? Open Subtitles وكيف كان يمكن أن يؤثر هذا على السلوك المستقبلي للاتحاد السوفياتي؟ ،وإذا ما نجحوا في خداعنا مرة أليس من الممكن أن يعيدوا الكرة؟
    I didn't do this, you did. When you tried to deceive us. Open Subtitles لم أفعل هذا، بل أنت من فعل، عندما حاولت خداعنا.
    He didn't just wanna fool us, he wanted to fool himself to get rid of the guilt. Open Subtitles لم يكن يريد خداعنا فقط بل أراد خداع نفسه.. للتخلص من الذنب
    There he is. You can't fool us this time, doctor. Open Subtitles هذه هى النقطه لن تستطيع خداعنا هذه المره يا دكتور
    You can't fool us by agreeing with us. Open Subtitles لن تتمكن من خداعنا بالموافقة على ما نقول
    You may be able to trick DCFS, but you can't trick us. Open Subtitles ربما كنتى قادرة على خداع إدارة و شئون الأطفال لكنك لا تستطيعى خداعنا
    You may be able to trick DCFS, but you can't trick us. Open Subtitles ربما استطعتى خداع شئون الأطفال لكنكِ لن تتمكنى من خداعنا
    One thing I know for sure, we're not gonna be fooled again. Open Subtitles شيء واحد أعرفه بالتأكيد نحنُ لن يتم خداعنا مرة أخرى
    We were tricked by Shunack. Open Subtitles لقد تم خداعنا أيضا من قبل شوناك
    Director, if we're being duped, I need proof. Open Subtitles أيها المدير, إذا كان تم خداعنا, أريد دليلا على ذلك.
    Not a penny. We were deceived. Open Subtitles ولا فلساً واحداً، لقد تمّ خداعنا
    - Andy said he tried to screw us over. - That's not true. Open Subtitles اندي قال انه حاول خداعنا هذا ليس صحيحا
    You're mad that Hotch and I controlled our micro-expressions at the hospital and you weren't able to detect our deception. Open Subtitles انت غاضب ان " هوتش " و انا سيطرنا على تعبيراتنا فى المستشفى و لم تكن قادرا على اكتشاف على خداعنا
    Modeled after the head programmer's daughter. She'll try to deceive us, confuse us. Open Subtitles نموذج مجسّم لاِبنة رئيس المبرمجين هي تحاول خداعنا وإرباكنا
    We think they're trying to set us up as patsies. You know how corrupt it is here. Open Subtitles نعتقد بأنهم يحاولون خداعنا تعرفين كيف الفساد هنا
    We've turned decent doesn't mean anyone can cheat us. Open Subtitles ‎كوننا أصبحنا محترمين لا يعني أن أي شخص بوسعه خداعنا
    I don't figure he's gonna try to cross us. Open Subtitles لا أعتقد أنة سيحاول خداعنا
    He wouldn't have offered anything at all if he wasn't bluffing. Open Subtitles لم يكن يعرض أيّ شئ مطلقاً بل كان يحاول خداعنا ...
    Do you at all realize, sir, that we have nothing standing between us and destruction but our own bluff and the ignorance of these backwards? Open Subtitles هل تدرك يا سيدي، أنه لا يقف بيننا وبين الدمار سوى خداعنا و جهل هولاء الفقراء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus