advisory services where the need exists for immediate assistance and on the basis of requests from the beneficiary Governments | UN | :: تقديم خدمات استشارية حيثما تدعو الحاجة إلى مساعدة فورية وبناء على الطلبات الواردة من الحكومات المستفيدة |
Provision of advisory services to the Geneva group of LLDCs, as requested. | UN | تقديم خدمات استشارية لفريق جنيف للبلدان النامية غير الساحلية، حسب الطلب. |
Provision of advisory services to the Geneva group of LLDCs. | UN | تقديم خدمات استشارية لفريق جنيف للبلدان النامية غير الساحلية. |
:: advisory services to member countries on forestry and environmental management | UN | تقديم خدمات استشارية للبلدان الأعضاء في مجال الغابات والإدارة البيئية |
This would require additional consultancy services in the amount of $75,000; | UN | وسيتطلب ذلك خدمات استشارية اضافية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٧٥ دولار؛ |
In addition, the Division conducted five advisory services during the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرت الشعبة خمس خدمات استشارية خلال العام. |
advisory services provided on water resources development to Cook Islands, Vanuatu, Papua New Guinea, Samoa and Tonga. | UN | قدمت خدمات استشارية بشأن تنمية موارد المياه لجزر كوك، وفانواتو، وبابوا غينيا الجديدة، وساموا، وتونغا. |
ILO provided technical advisory services with respect to labour legislation. | UN | وقدمت المنظمة خدمات استشارية تقنية فيما يتعلق بتشريعات العمل. |
advisory services provided in developing national environmental legislation and institutional regimes. | UN | قدمت خدمات استشارية على وضع تشريعات بيئية ونظم مؤسسية وطنية. |
It will provide on-line interactive advisory services, training programmes, conferences and workshops. | UN | وستتيح خدمات استشارية تفاعلية وبرامج تدريبية ومؤتمرات وحلقات عمل على الحاسوب. |
To date, legal advisory services have been provided to 26 countries. | UN | وحتى هذا التاريخ، قدمت خدمات استشارية قانونية إلى 26 بلدا. |
The office regularly visited detention facilities, provided legal advisory services to the local population and monitored court trials. | UN | وقام المكتب بزيارة مرافق الاحتجاز بانتظام، وقدم خدمات استشارية قانونية إلى السكان المحليين وقام برصد المحاكمات. |
:: advisory services to civil society organizations on their engagement in the search for a comprehensive settlement | UN | :: تقديم خدمات استشارية إلى منظمات المجتمع المدني بشأن مشاركتها في البحث عن تسوية شاملة |
:: advisory services on procedural, legal and technical aspects of substantive issues | UN | :: تقديم خدمات استشارية بشأن الجوانب الإجرائية والقانونية والتقنية للمسائل الجوهرية |
advisory services on promoting good governance, with particular emphasis on strengthening public sector management | UN | خدمات استشارية بشأن تعزيز الحوكمة الرشيدة، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز إدارة القطاع العام |
advisory services on institution-building in post-conflict countries | UN | خدمات استشارية بشأن بناء المؤسسات في البلدان الخارجة من نزاعات |
The amount reflects an increase of $2,500 to cover the cost of travel planned for the period to provide advisory services. | UN | ويعكس هذا المبلغ زيادة قدرها 500 2 دولار لتغطية تكاليف السفر المقررة لتقديم خدمات استشارية خلال تلك الفترة. |
The subprogramme provided advisory services and training workshops during 2010 and will develop a broad programme of activities for 2011. | UN | قدم البرنامج الفرعي خدمات استشارية ونظم حلقات تدريبية عام 2010، وسيضع برنامج أنشطة شامل لعام 2011. |
consultancy services would also be required for a forensic/pathology expert, to ensure the full range of technical expertise required. | UN | وستدعو الحاجة أيضا إلى خدمات استشارية لخبير في الطب الشرعي/علم الأمراض، لضمان توافر جميع الخبرات الفنية اللازمة. |
Provided consulting services on public sector reform, institutional strengthening and human resources development to the Government and the private sector. | UN | قدمت خدمات استشارية بشأن إصلاح القطاع العام، وتعزيز المؤسسات، وتنمية الموارد البشرية إلى كل من الحكومة والقطاع الخاص. |
Provision of effective counselling services in the major centres of Ukraine where asylum-seekers are registered. Number of persons counselled; | UN | تقديم خدمات استشارية فعالة في مراكز أوكرانيا الرئيسية المسجَّل فيها طالبو عدد الأشخاص الذين أسديت إليهم مشورة؛ |
advisory service on capacity-building in multimodal transport and logistics | UN | خدمات استشارية بشأن بناء القدرات في مجال النقل المتعدد الوسائط واللوجستيات |
The development of consultative services to primary school teachers | UN | :: إعداد خدمات استشارية لمعلمي المدارس الابتدائية |
Several consultancies were awarded primarily in the areas of public awareness and curriculum development for schools. | UN | وقد قُدمت خدمات استشارية متنوعة، في أول الأمر، في مجالات إذكاء الوعي العام وتطوير المناهج الدراسية في المدارس. |
Out—patient hospitals attached to the district general hospitals perform consultation services for each district. | UN | وتؤدي مستشفيات المرضى الخارجيين الملحقة بمستشفى المقاطعة العام خدمات استشارية لكل مقاطعة. |
The organization offers free managerial consultant services on demand to non-profit organizations and develops system projects for global improvement in the tertiary sector. | UN | وتقدم المنظمة خدمات استشارية إدارية مجانية عند الطلب للمنظمات غير الساعية للربح وتتولى وضع مشاريع للنظم من أجل التحسين الشامل في القطاع الثالث. |
Since its establishment, the Counseling Centre has provided counseling services to 441 persons of whom 144 were victims of human trafficking who had returned from Thailand. | UN | وقد قدم المركز الاستشاري منذ إنشائه خدمات استشارية إلى 441 شخصاً منهم 144 من ضحايا الاتجار العائدين من تايلند. |