"خدمات الدعم التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical support services
        
    • the TSS
        
    • technical support service
        
    technical support services are reimbursed at a standard cost charge per work-month. UN خدمات الدعم التقني حسب تكلفة معيارية تحسب على أساس أشهر العمل.
    Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. UN ويتولى مسؤولية تقديم خدمات الدعم التقني بشكل كفء وفي الوقت المناسب إلى المستعملين ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. UN ويشرف على تقديم خدمات الدعم التقني الى المستعملين بصورة فعالة وفي الوقت المطلوب ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب.
    The Board has commented on management aspects of the technical support services arrangements in paragraphs 83 to 106. UN وقد علق المجلس على الجوانب اﻹدارية لترتيبات خدمات الدعم التقني في الفقرات من ٨٣ إلى ١٠٦.
    It would support and monitor the work of the TSS specialists, including reviewing their annual work plans. UN وسيدعم الفرع عمل إخصائيي خدمات الدعم التقني ويرصده، بما في ذلك استعراض خططهم السنوية للعمل.
    Movement Control Assistant redeployed from technical support services UN نقل مساعد مراقبة التحركات من خدمات الدعم التقني
    Logistics Assistant post reassigned from technical support services UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات من خدمات الدعم التقني
    In the biennium 1998-1999, the ratio of technical support services expenditure to approved budget was 90.3 per cent. UN وكانت نسبة نفقات خدمات الدعم التقني إلى الميزانية المعتمدة 90.3 في المائة في فترة السنتين 1998-1999.
    In the biennium 1998-1999, the ratio of technical support services expenditure to approved budget was 90.3 per cent. UN وكانت نسبة نفقات خدمات الدعم التقني إلى الميزانية المعتمدة 90.3 في المائة في فترة السنتين 1998-1999.
    (i) To provide incentives for national execution and ensure that agency technical support services are available to governments, particularly for nationally executed programmes/projects; UN ' ١ ' تقـديم حوافز للتنفيذ الوطني وضمان إتــاحة خدمات الدعم التقني من الوكالات للحكومات، ولا سيما للبرامج والمشاريع المنفذة وطنيا؛
    A provision of $18,500 is required for access to telephone- and Web-based technical support services. UN ومطلوب اعتماد قدره ٥٠٠ ١٨ دولار للحصول على خدمات الدعم التقني القائمة على الهاتف والشبكة الحاسوبية.
    UNFPA technical support services . 70 UN خدمات الدعم التقني المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    He affirmed that the technical support services (TSS)/CST mechanism was a useful one on which the field office relied. UN وأكد أن خدمات الدعم التقني وآلية اللجنة العلمية والتقنية أثبتت فائدتها وأن المكتب الميداني يعول عليها.
    She noted that the Fund would continue to work on all issues that were of interest to the Board, including the technical support services and resource mobilization. UN ولاحظت أن الصندوق سيواصل العمل بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية للمجلس، بما في ذلك، خدمات الدعم التقني وتبعئة الموارد.
    UNFPA technical support services . 27 UN خدمات الدعم التقني المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    The Land Resources Branch of the Department of Agriculture provides technical support services to the agricultural industry. UN ٣٢٣١- ويقدم فرع موارد اﻷرض بوزارة الزراعة خدمات الدعم التقني إلى الصناعات القائمة على الزراعة.
    97/27 technical support services System of the United Nations Population UN نظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    UNFPA: technical support services UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: خدمات الدعم التقني
    Office of technical support services -- Regional Aviation Safety Office UN مكتب خدمات الدعم التقني - المكتب الإقليمي لسلامة الطيران
    They welcomed the report and were pleased to note the progress made in strengthening the TSS system. UN وأبدوا ترحيبهم بالتقرير وأعربوا عن ارتياحهم لملاحظاتهم التقدم المحرز في تعزيز نظام خدمات الدعم التقني.
    32. the TSS 2 facility will be studied as part of a review of recent experiences of the support cost arrangements. UN ٣٢ - ستجرى دراسة مرفق خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع كجزء من استعراض للتجارب اﻷخيرة لترتيبات تكاليف الدعم.
    The Government has taken a sound interest in the technical support service programme. UN وأبدت الحكومة اهتماما سليما ببرنامج خدمات الدعم التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus