technical support services are reimbursed at a standard cost charge per work-month. | UN | خدمات الدعم التقني حسب تكلفة معيارية تحسب على أساس أشهر العمل. |
Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. | UN | ويتولى مسؤولية تقديم خدمات الدعم التقني بشكل كفء وفي الوقت المناسب إلى المستعملين ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب. |
Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. | UN | ويشرف على تقديم خدمات الدعم التقني الى المستعملين بصورة فعالة وفي الوقت المطلوب ويشرف على تشغيل وصيانة معدات الحاسوب. |
The Board has commented on management aspects of the technical support services arrangements in paragraphs 83 to 106. | UN | وقد علق المجلس على الجوانب اﻹدارية لترتيبات خدمات الدعم التقني في الفقرات من ٨٣ إلى ١٠٦. |
It would support and monitor the work of the TSS specialists, including reviewing their annual work plans. | UN | وسيدعم الفرع عمل إخصائيي خدمات الدعم التقني ويرصده، بما في ذلك استعراض خططهم السنوية للعمل. |
Movement Control Assistant redeployed from technical support services | UN | نقل مساعد مراقبة التحركات من خدمات الدعم التقني |
Logistics Assistant post reassigned from technical support services | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات من خدمات الدعم التقني |
In the biennium 1998-1999, the ratio of technical support services expenditure to approved budget was 90.3 per cent. | UN | وكانت نسبة نفقات خدمات الدعم التقني إلى الميزانية المعتمدة 90.3 في المائة في فترة السنتين 1998-1999. |
In the biennium 1998-1999, the ratio of technical support services expenditure to approved budget was 90.3 per cent. | UN | وكانت نسبة نفقات خدمات الدعم التقني إلى الميزانية المعتمدة 90.3 في المائة في فترة السنتين 1998-1999. |
(i) To provide incentives for national execution and ensure that agency technical support services are available to governments, particularly for nationally executed programmes/projects; | UN | ' ١ ' تقـديم حوافز للتنفيذ الوطني وضمان إتــاحة خدمات الدعم التقني من الوكالات للحكومات، ولا سيما للبرامج والمشاريع المنفذة وطنيا؛ |
A provision of $18,500 is required for access to telephone- and Web-based technical support services. | UN | ومطلوب اعتماد قدره ٥٠٠ ١٨ دولار للحصول على خدمات الدعم التقني القائمة على الهاتف والشبكة الحاسوبية. |
UNFPA technical support services . 70 | UN | خدمات الدعم التقني المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
He affirmed that the technical support services (TSS)/CST mechanism was a useful one on which the field office relied. | UN | وأكد أن خدمات الدعم التقني وآلية اللجنة العلمية والتقنية أثبتت فائدتها وأن المكتب الميداني يعول عليها. |
She noted that the Fund would continue to work on all issues that were of interest to the Board, including the technical support services and resource mobilization. | UN | ولاحظت أن الصندوق سيواصل العمل بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية للمجلس، بما في ذلك، خدمات الدعم التقني وتبعئة الموارد. |
UNFPA technical support services . 27 | UN | خدمات الدعم التقني المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
The Land Resources Branch of the Department of Agriculture provides technical support services to the agricultural industry. | UN | ٣٢٣١- ويقدم فرع موارد اﻷرض بوزارة الزراعة خدمات الدعم التقني إلى الصناعات القائمة على الزراعة. |
97/27 technical support services System of the United Nations Population | UN | نظام خدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
UNFPA: technical support services | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: خدمات الدعم التقني |
Office of technical support services -- Regional Aviation Safety Office | UN | مكتب خدمات الدعم التقني - المكتب الإقليمي لسلامة الطيران |
They welcomed the report and were pleased to note the progress made in strengthening the TSS system. | UN | وأبدوا ترحيبهم بالتقرير وأعربوا عن ارتياحهم لملاحظاتهم التقدم المحرز في تعزيز نظام خدمات الدعم التقني. |
32. the TSS 2 facility will be studied as part of a review of recent experiences of the support cost arrangements. | UN | ٣٢ - ستجرى دراسة مرفق خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع كجزء من استعراض للتجارب اﻷخيرة لترتيبات تكاليف الدعم. |
The Government has taken a sound interest in the technical support service programme. | UN | وأبدت الحكومة اهتماما سليما ببرنامج خدمات الدعم التقني. |