The Secretariat had, for example, taken full account of the considerations presented by the Committee on the Rights of the Child and the Commission on Population and Development, and it was to be assumed that the conference services provided to those bodies had thus not been affected. | UN | فاﻷمانة، على سبيل المثال، أخذت في حسبانها تماما الاعتبارات التي قدمتها لجنة حقوق الطفل ولجنة السكان والتنمية، ومن المفترض أن خدمات المؤتمرات التي تقدم إلى هاتين الهيئتين لن تتأثر إذن. |
5. Welcomes the decision of the Committee on Conferences to continue to monitor the conference services provided to organs and programmes not funded from the regular budget of the United Nations with a view to identifying cost savings; | UN | ٥ - ترحب بقرار لجنة المؤتمرات مواصلة رصد خدمات المؤتمرات التي تقدم الى أجهزة وبرامج غير ممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بهدف تحديد الوفورات في التكاليف؛ |
2. Stresses that the reform of the Department should be aimed at improving the timely delivery of documentation and the quality of conference services provided to Member States with a view to meeting the needs of Member States as efficiently and effectively as possible and in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly; | UN | 2 - تشدد على أن إصلاح الإدارة ينبغي أن يهدف إلى تحسين إنتاج الوثائق في الوقت المناسب وتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم إلى الدول الأعضاء بهدف تلبية احتياجات الدول الأعضاء بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
35. Delegations believed that it was imperative that the implementation of the capital master plan should not compromise the quality of the conference services provided to Member States and the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions and resources with a view to achieving maximum quality of their services, including during their temporary relocation to a swing space. | UN | 35 - ورأت الوفود أن من الضرورة الحتمية ألا ينتقص تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر من نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم للدول الأعضاء ومعاملة خدمات اللغات على قدم المساواة بحيث تُوفر لها الموارد وظروف العمل الجيدة على نحو متساو، بما في ذلك أثناء نقلها إلى مكان الإيواء المؤقت. |
Lastly, the cost of conference services for informal consultations held concurrently with the Millennium Assembly, like those of conference services for the Assembly itself, would be absorbed from within the current appropriation for the biennium 2000-2001. | UN | وأخيرا قال إن تكلفة خدمات المؤتمرات للمشاورات غير الرسمية التي ستعقد بالتزامن مع جمعية الألفية، سوف يتم استيعابها ضمن المخصص الراهن لفترة السنتين 2000-2001، شأنها في ذلك شأن خدمات المؤتمرات التي تقدم للجمعية نفسها. |
The present report responds to requests made pursuant to General Assembly resolution 67/237 of 24 December 2012 and other relevant mandates on issues related to conference management, as well as on initiatives undertaken by the Secretariat to improve the quality of conference services provided to Member States. | UN | يقدم هذا التقرير استجابة للطلبات المقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 67/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012 وبتكليفات أخرى ذات صلة بالموضوع ويتناول مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات وكذلك المبادرات التي اضطلعت بها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم للدول الأعضاء. |
2. The report of the Secretary-General on the pattern of conferences, which was submitted pursuant to General Assembly resolution 67/237 and other relevant mandates, contains information on conference management issues as well as initiatives undertaken by the Secretariat to improve the quality of conference services provided to Member States. | UN | 2 - ويتضمن تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات الذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 67/237 ولتكليفات أخرى ذات صلة بالموضوع معلومات عن مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات وعن المبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم إلى الدول الأعضاء. |
The present report contains information on matters relating to conference management pursuant to General Assembly resolutions 66/233 and 66/246 of 24 December 2011 and other relevant mandates, as well as on initiatives undertaken by the Secretariat to improve the quality of conference services provided to Member States. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل المتعلقة بإدارة المؤتمرات وذلك عملا بقراري الجمعية العامة 66/233 و 66/246 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، وبتكليفات أخرى ذات صلة بالموضوع، ويتضمن أيضا معلومات عن المبادرات التي اضطلعت بها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم للدول الأعضاء. |
2. The report of the Secretary-General on the pattern of conferences, which was submitted pursuant to General Assembly resolution 68/251 and other relevant mandates, contains information on conference management issues as well as initiatives undertaken by the Secretariat to improve the quality of conference services provided to Member States. | UN | 2 - ويتضمن تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات، الذي قدم عملا بقرار الجمعية العامة 68/251 وغيره من الولايات ذات الصلة، معلومات عن مسائل تتعلق بإدارة المؤتمرات وعن المبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم إلى الدول الأعضاء. |
The present report contains information on conference management issues pursuant to General Assembly resolution 65/245 of 24 December 2010 and other relevant mandates, as well as on initiatives undertaken by the Secretariat to improve the quality of conference services provided to Member States. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل المتعلقة بإدارة المؤتمرات وذلك عملا بقرار الجمعية العامة 65/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، وبتكليفات أخرى ذات صلة بالموضوع، ويتضمن أيضا معلومات عن المبادرات التي اضطلعت بها الأمانة العامة لتحسين نوعية خدمات المؤتمرات التي تقدم للدول الأعضاء. |
5. Requests the Secretary-General to ensure that implementation of the capital master plan, including the temporary relocation of conference-servicing staff to the swing space, will not compromise the quality of conference services provided to Member States and the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to receiving maximum quality of services; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر بما في ذلك النقل المؤقت لموظفي خدمة المؤتمرات إلى مكان الإيواء المؤقت، وذلك على نحو لا ينال من جودة خدمات المؤتمرات التي تقدم إلى الدول الأعضاء أو من المساواة في المعاملة بين جميع دوائر اللغات، التي يجب أن توفر لها ظروف عمل وموارد ملائمة على قدم المساواة بهدف تقديم الخدمات بأقصى جودة؛ |
27E.143 conference services for the United Nations and UNIDO at the Vienna International Centre were managed jointly until 1 April 1995. | UN | ٧٢ هاء - ٣٤١ كانت خدمات المؤتمرات التي تقدم في مركز فيينا الدولي لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( تدار بصورة مشتركة حتى ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
27E.143 conference services for the United Nations and UNIDO at the Vienna International Centre were managed jointly until 1 April 1995. | UN | ٢٧ هاء - ١٤٣ كانت خدمات المؤتمرات التي تقدم في مركز فيينا الدولي لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( تدار بصورة مشتركة حتى ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
2.55 conference services for the United Nations and UNIDO at the Vienna International Centre were managed jointly until 1 April 1995, with the United Nations administering meetings and interpretation services and UNIDO handling translation and documentation services. | UN | 2-55 كانت خدمات المؤتمرات التي تقدم في مركز فيينا الدولي للأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) تُدار بصورة مشتركة حتى 1 نيسان/أبريل 1995. |