The sooner we get out of here, the better. | Open Subtitles | كلما اسرعنا في خروجنا من هنا كان افضل. |
It will be so good to get out of Los Angeles just for a day. | Open Subtitles | سيكون من الرائع خروجنا من لوس أنجلوس ليومٍ واحد. |
They're gonna secure our exit and escort us out of here. | Open Subtitles | او لديهم اي معلومات عن كيفية خروجنا من هنا سالمين |
I don't understand what the big deal is to go out and get two pizzas. | Open Subtitles | لستُ أفهم ما المانع من خروجنا وشراء اثنان من البيتزا؟ |
They said that he was transferred, right? Yeah, we tried to find him when we got out, but nothing. | Open Subtitles | نعم, لقد حاولنا تعقب أثاره بعد خروجنا ولكن لم نجد شيئاً |
Once outside the Council, we will continue to strive for an even better Security Council, one that is more representative and transparent, without losing sight of the need to preserve its efficiency. | UN | وبعد خروجنا من المجلس، سنواصل السعي إلى جعل مجلس اﻷمن مجلسا أفضل مما هو عليه اﻵن، مجلسا أكثر تمثيلا وشفافية، دون أن تغيب عن بالنا ضرورة الحفاظ على كفايته. |
We... we got a plan. That's what matters. We... we... we got a plan for how to get out of this. | Open Subtitles | لدينا خطة وهذا ما يهم، لدينا خطة لكيفية خروجنا من هذا |
I'll need your help when we get out of this. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مساعدة منك عند خروجنا من هنا. |
You and me, we get out of this... we're gonna have a long talk. | Open Subtitles | عند خروجنا أنا وأنت من هنا, سنتحدث مطولاً. |
We -- we got a plan. That's what matters. We -- we -- we got a plan for how to get out of this. | Open Subtitles | لدينا خطة وهذا ما يهم، لدينا خطة لكيفية خروجنا من هذا |
It's the least I could do to repay you for getting us out of here. | Open Subtitles | وبكذا استطيع ان اسدد لك على خروجنا من هنا |
Are you talking about my clever but crude excuse for getting us out of there together, or my clever but, uh, very successful placement of my hand on your...? | Open Subtitles | هل تتحدثين عن مهارتي لكن عذر خروجنا من هناك معا أم عن مهارتي لكن بالتحديد |
We got to as many of them as we could before they ordered us out. | Open Subtitles | سنحضر قدر ما نستطيع قبل أن يطلبوا خروجنا |
Your purse. You never use this unless we go out. | Open Subtitles | هذه حقيبتك، أنت لا تستعمليها إلا اثناء خروجنا |
Do you know that it's been 10 years since we can't go out to a restaurant because of a criminal and anti-cultural policy that is mocking the formation of our youth? | Open Subtitles | هل تعلم انه قد مضى عشر سنوات منذ خروجنا الى مطعم بسبب السياسة الاجرامية والمعادية للثقافة التي تسخر منّا ؟ |
I swear I haven't seen her since we got out of Russia together. | Open Subtitles | أقسم لك أنى لم أراها منذ خروجنا من روسيا سوياً |
He's had kind of a rough time since we got out of the cocoons and he ran off somewhere. | Open Subtitles | إني يمر بوقتًا عصيبًا منذ خروجنا من الشرنقة وقد فرّ لمكان ما |
At this rate, we'll have our exit in 10 minutes. | Open Subtitles | على هذا المعدل، سيكون خروجنا بعد 10 دقائق. |
Once we're outside these walls, we need safe passage out of the country. | Open Subtitles | فور خروجنا من هذا المكان فسنحتاج خروج آمن من البلد |
Sir, the second we came out of hyperspace, - a pre-programed sub-routine kicked in. | Open Subtitles | سيدي ، بمجرد خروجنا من الفضاء الفائق بدأ برنامج فرعى سبق برمجته بالسيطرة على الأجهزة |
I think you and me going out on a date could be a really good idea. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّ فكرةَ خروجنا سوياً في موعدٍ غراميٍ ما لهي فكرةٌ رائعةٌ بحق |
It's just you haven't said anything since we left the restaurant. | Open Subtitles | إنك لم تنطق بأية كلمة فحسب منذ خروجنا من المطعم |
Imagine us getting out of this shithole... and landing in California. | Open Subtitles | تخيل خروجنا من منطقة الخنازير هذه و العيش في كاليفورنيا |
Shortly after we dropped out of FTL, colonel, you asked me for a number. | Open Subtitles | مباشره بعد خروجنا من السرعه الفائقه أيها العقيد لقد سألتنى عن رقم |