Go on. Explain to me how taking their bait wasn't a loss. | Open Subtitles | تفضلي, إشرحي لي كيف كان الوقوع في فخهم لا يُعتبر خساره. |
I mean, how much tragedy, how much loss... can one woman endure? | Open Subtitles | اعني، كم من مأساة كم من خساره بأمكان الأمرأه الواحده تحملها |
Such a loss must weigh heavy in the passing of years. | Open Subtitles | يا لها من خساره فادحه حدثت لك فى تلك الفتره |
It's not easy losing your father at such a young age. | Open Subtitles | انه ليس من السهل خساره والدك فى مثل هذا العمر |
I've gotten very good at losing people{\ like you}. You are only making it easier for me. | Open Subtitles | لقد أصبحت جيّده جداً في خساره أناس مثلكِ أنتِ فقط تجعلين الأمر أسهل بالنسبه لي |
Better to lose favor in the eyes of man than in the eyes of the Lord. | Open Subtitles | افضل خساره نظره الرضا امام الناس والا اخسرها امام الملك |
- waste of time, if you ask me. - Well, you have a better idea? | Open Subtitles | خساره للوقت , لو تسالوني , اني لدي فكره افضل |
Mossad was not alone in suffering a terrible loss. | Open Subtitles | الموساد لم يكن يعانى وحده من خساره فادحه |
But the house was a total loss, so thank you for your condolences. | Open Subtitles | لكن المنزل كان خساره كبيره لذا شكرا لكن من اجل تعازيكن |
They said we can each keep one of the cannonballs, so not a total loss, right? | Open Subtitles | بواحد من هذه المدافع, لذا ليست خساره كامله , صحيح؟ |
140 over 80, heart rate 60, minimal blood loss. | Open Subtitles | مئه واربعون على ثمانين معدل النبض60 خساره ضئيله للدماء |
Maybe there's a way to make this night not a total loss, still have a little fun. | Open Subtitles | لربما هناك طريقه لجعل هذه الليلة ليست خساره كامله مازال لدينا القليل من المرح |
I resent having to feel like losing the love of my life... the only someone who ever made me feel like I was truly me... is less of a loss, is smaller than your loss. | Open Subtitles | اكره بأن شعوري بفقدان حب حياتي الشخص الوحيد الذي جعلني اشعر على حقيقتي انها خساره اقل و اصغر من خسارتك |
Young bodies do a better job of managing blood loss, sometimes to their own detriment. | Open Subtitles | الاجساد الصغيره تتعامل ,بشكل أفضل مع خساره الدم واحيانا يكون على حساب صحه اعضاءهم الاخرى |
If the bullet's on target, we get to him quick enough to avoid too much blood loss, there's a good chance, Captain, he could survive it. | Open Subtitles | اذا كانت الاصابه دقيقه فسنصل اليه بسرعه لنتاكد من عدم خساره دم كثير, هناك فرصه جيده يا كابتن, قد ينجو منها. |
I mean, apparently in the midst of losing millions, they threw a huge party they couldn't afford. | Open Subtitles | أنا اعنى ظاهرياً , فى غضون خساره ملايين أقاما حفل لا يستطيعان تحمل نفقاته |
I'm the world record holder of losing in casinos. | Open Subtitles | انا حامل الرقم القياسى فى خساره القمار فى الكازينو |
Look, bro, you're about to lose fair and square... so why don't you put the ball on the table and pay up now. | Open Subtitles | اسمع يا اخى انت على وشك خساره مباراه عادله لما لا تدفع الان وتضع الكره على الطاوله ؟ |
I'd hate to lose another partner just'cause... somebody's got a personal ax to grind. | Open Subtitles | اكره خساره شريك اخر لمجرد ان هناك شخص معه فأس ليطحن به |
This guy will never do it. What a waste of a good vision. | Open Subtitles | هذا الشخص لن يفعلها ابدا يالها من خساره لبصيره جيده |
If she was only ugly, it wouldn't be so bad, but pretty like she is, it's an out and out waste. | Open Subtitles | لو كانت قبيحه، فليس هناك مشكله ولكن فاتنه كهذه . هذه خساره، خساره فادحه |
What's the matter? It's such a pity | Open Subtitles | ما الامر , انها خساره |