"خصمه" - Traduction Arabe en Anglais

    • opponent
        
    • deducted
        
    • his enemy
        
    • his rival
        
    • his adversary
        
    • deducting
        
    • its adversary
        
    • foe
        
    • opponents
        
    • charge against
        
    • opposing party
        
    There are many examples where an enemy has stolen mines from a minefield and then re-used them against an opponent. UN ويوجد العديد من الأمثلة على قيام عدو بسرقة الألغام من حقل للألغام ليعيد بعد ذلك استخدامها ضد خصمه.
    Who's hammering his new opponent in his local Indian style. Open Subtitles من هو يدق خصمه الجديد في أسلوبه الهندي المحلي.
    Based on the evidence, the Panel finds that this allowance is not appropriate and should be deducted from KOC’s estimated future costs. UN واستناداً إلى الأدلة يرى الفريق أن هذا المخصص غير مناسب وينبغي خصمه من التكاليف الآجلة المقدرة لشركة نفط الكويت.
    The Consortium states that the amount to be deducted was specified in the contract as a daily rate for each day that completion of the project was delayed. UN ويذكر الكونسورتيوم أن المبلغ الذي ينبغي خصمه محدد في العقد بمعدل يومي عن كل يوم تأخير في إنجاز المشروع.
    Hmm, humans only bother learning things to get the edge on other humans, like that firebender who came to this place a few years ago, looking to destroy his enemy. Open Subtitles البشر يتعلمون الأشياء لكي يهزمون البشر الآخرين مثل مُخضع النار الذي جاء هنا منذ عدة سنوات يبحث عن طريقة لهزم خصمه
    See, he was in a race with his rival, Esteban, to make the leap from telenovelas to American levision. Open Subtitles فقد كان في سباق مع خصمه (إستيبان) للقيام بالقفزة من المسلسلات الطويلة إلى التلفزيون الأمريكي
    He boxed and returned those noses, instantly crushing his opponent's morale Open Subtitles وقام بوضعها بصناديق وأعادها، مما يسحق باستمرار من معنويات خصمه
    In this corner, his opponent, the most feared man in wrestling. Open Subtitles في هذه الزاوية , خصمه, أكثر رجل يخشى في المصارعة.
    The parties have publicly committed themselves either to " neutralize " their opponent politically or to escalate the military confrontation. UN فقد تعهد كل طرف علنا إما ﺑ " السيطرة " على خصمه سياسيا أو بتصعيد حدة المواجهة العسكرية.
    Only a week previously, a prominent minister had lost his portfolio as a result of a successful petition by his constituency opponent. UN ومنذ أسبوع فقط، فقد أحد الوزراء المرموقين منصبه بسبب نجاح الطعن المقدم من خصمه في دائرته الانتخابية.
    Thus, every party must be given the opportunity to present their case under conditions that do not place them at a substantial disadvantage vis-à-vis their opponent. UN ويتطلب هذا المبدأ، في جملة أمور، أن يُمنح كل طرف الفرصة لتقديم مرافعته في ظروف لا تنتقص كثيرا من امتيازاته بالمقارنة مع خصمه.
    All that proves is that I'm honest, unlike a president who would use the Department of Justice to target his political opponent for his own personal gain. Open Subtitles كل ما يثبته هذا أني صادقة بعكس رئيس سيستخدم وزارة العدل ليستهدف خصمه السياسي من أجل أن يستفيد بشخصه
    One meal per shift is provided, rent's deducted from first week's pay, the loo's down the hall. Open Subtitles وجبة واحدة في النوبة، الإيجار يتم خصمه من أول أسبوع عمل، المرحاض نهاية القاعة
    Pursuant to regulation 4.3 of the Financial Regulations, the amount of unpaid contributions should be deducted from this balance. UN وعملا بالبند 4-3 من النظام المالي، فإن مبلغ الاشتراكات غير المسددة يتم خصمه من هذا الرصيد.
    According to the regulations of the Central Bank of Egypt and generally accepted Egyptian banking practices, however, this provision may be treated as an expense and therefore is deducted from revenue before calculating profits and losses. UN غير أنه حسب أنظمة البنك المركزي المصري والسياسات البنكية المتعارف عليها، يجوز التعامل مع هذا المخصص بوصفه مصروفاً وبالتالي خصمه من الإيراد قبل حساب الأرباح والخسائر؛
    For the reasons expressed in paragraphs 79-81, supra, the Panel finds that this non-compensable amount should be deducted from the claim amount.C. Recommendation UN ولﻷسباب المبينة في الفقرات ٩٧-١٨ أعلاه، يجد الفريق أن هذا المبلغ غير القابل للتعويض يجب خصمه من مبلغ المطالبة.
    Hmm, humans only bother learning things to get the edge on other humans, like that firebender who came to this place a few years ago, looking to destroy his enemy. Open Subtitles مثل مُخضع النار الذي جاء هنا منذ عدة سنوات يبحث عن طريقة لهزم خصمه ...إذاً
    He wants Quinn to kill his rival, Kirkin, so he can come back and sell the nukes that he stole. Open Subtitles -يريد من (كوين ) أن تقتل خصمه (كيركن) لكي يتمكن من العودة ويبيع القنابل النووية التي سرقها
    Well, he's already focused on Gideon as his adversary . Open Subtitles حسنا، هو مركز سابقا على جيديون باعتباره خصمه لا تكن مغفلا
    This procurement service fee, after deducting procurement expenses, is credited to the biennial support budget as income to the budget. UN وهذا الرسم عن خدمات المشتريات، بعد خصمه من نفقات المشتريات، يقيد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بوصفه إيرادات في الميزانية.
    Each of the contending parties accuses its adversary or adversaries of racism or even fascism. UN وكل واحد من الأحزاب المتنازعة يتهم خصمه أو خصومه بالعنصرية بل وحتى بالفاشية.
    He let Count Elrond, his greatest foe, slip through his fingers because he thought only of protecting Vivian. Open Subtitles ترك الكونت "الروند"، خصمه الأعظم يهرب من بين اصابعه لانه اعتقد فقط ان هذا يحمي "فيفيان".
    Every good chess player knows his opponents moves before he makes them Open Subtitles كل لاعب شطرنج جيد يعرف تحركات خصمه قبل أن يقوم بها
    The total charge against the provision for special political missions corresponding to costs associated with the establishment of the Peacebuilding Support Office would thus amount to $1,571,300. UN وعليه سيبلغ إجمالي المبلغ المزمع خصمه من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة، والمتعلق بـإقامـة مكتب دعم بناء السلام 300 571 1 دولار.
    " (a) If, after the judgement is issued, the convicted person discovers that the opposing party committed a fraudulent act that is likely to have affected the judgement; UN (أ) إذا تبين للمحكوم عليه بعد صدور الحكم وقوع غش من خصمه كان من شأنه التأثير في الحكم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus