"خطأنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our fault
        
    • our mistake
        
    • ours
        
    • error
        
    • Our bad
        
    • our own fault
        
    It's not our fault rich boy can't make his payments. Open Subtitles ليس خطأنا ان الولد الغني لم يستطع تسديد الاقساط
    Is it our fault, chicks can't drive for shit? Open Subtitles هل هو خطأنا, الفتيات لا يجدن القيادة أبداً؟
    It's not our fault they found other ways to occupy their time. Open Subtitles ليس خطأنا أنّهم عثروا على طُرقٍ أخرى ليشغلوا وقتهم
    I think we want a... tell ourselves a story of how it was our fault... because at least that gives us some control. Open Subtitles أعتقد أننا نريد أن نروي لأنفسنا قصة تفيد أن هذا خطأنا لأن هذا يعطينا بعض السيطرة على الأقل
    That won't be necessary, ma'am. This is our mistake. Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً يا سيدتي، هذا خطأنا.
    This is not our fault and I refuse to let some old people deny this frat's reputation. Open Subtitles هذا ليس خطأنا وأرفض السماح لبعض كبار السن ينكر سمعة هذا فراط ل.
    - It's our fault this happened. - But it still happened. Open Subtitles ـ حدث ذلك بسبب خطأنا ـ لكنه أمر قد حدث
    We made fun of her for all these years... it's not our fault. Open Subtitles لقد سخرنا منها خلال كل هذه السنوات لم يكن خطأنا
    It's not our fault that the consumers are so paranoid about GM foods. Open Subtitles ليس خطأنا أن المستهلكين هم بجنون العظمة جدا عن الأطعمة المعدلة وراثيا.
    I can't help but think it's at least partly our fault. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير أنّه خطأنا جزئيا.
    It's not our fault you hired an incompetent wait staff. Open Subtitles ليس خطأنا أنّكَ عيّنت طاقم عمل ليس مؤهّلًا.
    It's our fault if you do nothing? Open Subtitles وهل هو خطأنا نحن إذا كنتِ لا تفعلين شيئاً؟
    It's not our fault that no one in the building will cooperate. Open Subtitles ليس خطأنا أنهُ شخص لم يتعاون داخل المبنى
    Sign these stating that if you're injured on the job, it's not our fault. Open Subtitles فالخطأ ليس خطأنا. كيف نقوم بإصابة أنفسنا في مكتب؟
    I think we should tell the police it wasn't our fault. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نخبر الشرطة لم يكن خطأنا
    It's not our fault it took you two days to follow up on it. Open Subtitles انه ليس خطأنا انكم اخذتم يومين لتعرفوا هذا
    Listen, it wasn't our fault, it was the fucking deer. Open Subtitles ‫اسمعي، لم يكن خطأنا ‫كانت الغزلان السخيفة
    Hey, was it really our fault that my iPad somehow tied in with her phone? Open Subtitles لقد كان حقاً خطأنا آيبادي بطريقة ما قد إرتبط بهافتها الأيفون
    Douchebags who got what was coming to them. It's not our fault. Open Subtitles الأغبياء يستحقوا ما ينالوه، انه ليست خطأنا
    We curtailed your debrief post-Russia, and that was our mistake. Open Subtitles نحن قللنا من مرحلة استجوابك بعد عودتك من روسيا وكان هذا خطأنا
    Look, I'm not saying it's her fault. I'm just saying that it's not ours either. Open Subtitles انظري، لم أقل أنّ ذلك كان خطئها، أنا أقول أنّه لم يكن خطأنا أيضاً
    Well, y-you could cross-reference that and check whether it was their error or ours. Open Subtitles حسنا , انت الان يجب عليك ان تتاكد سواء كان خطأنا ام خطأهم
    So we're laughing. Our bad. Open Subtitles لذا نحن نضحك خطأنا
    Others are our own fault. Open Subtitles أهؤلاء خطأنا الوحيد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus