"خطأهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their fault
        
    • their mistake
        
    • them wrong
        
    • their error
        
    • their own fault
        
    • 'em wrong
        
    • error of their
        
    I mean, I-it's not their fault, but that's the way it worked until Major Daniel brought us together. Open Subtitles أنه ليس خطأهم و لكن هذه الطريقة التي تسير به ألمور حتى المسؤول دانييل جمعنا كفريق
    It is not their fault if they have not been exposed to the potential of human rights to reinforce their work. UN فالخطأ ليس خطأهم إذا لم يتم تعريفهم بما تنطوي عليه حقوق الإنسان من إمكانات لتعزيز عملهم.
    We tell them it's not their fault, when, of course, it's always their fault. Open Subtitles ونحن نخبرهم بإنها ليست غلطتهم في حين ،بالطبع، انها دائما خطأهم
    Maybe their mistake was in trying to do it alone. Open Subtitles ربما يكمن خطأهم في أنهم حاولوا فعل ذلك بمفردهم
    Four hundred and thirty a month, and that's before the false alarms, which they charge you for, even though it's their fault. Open Subtitles 430 في الشهر ، و هذا قبل الإنذارات الكاذبة التي يسجلونها عليك و إن كان خطأهم
    I have identified what those triggers are, and when they occur, it's not their fault. Open Subtitles لقد قمت بتحديد العوامل المحرّضة، و عندما يواجهونها، فذلك ليس خطأهم.
    But, if something goes wrong, it's their fault for not informing you fully. Open Subtitles وإذا حصل خطأ ما سيكون خطأهم لأنهم لم ينبهوك عليه
    But if something goes wrong, it's their fault for not informing you fully. Open Subtitles وإذا حصل خطأ ما سيكون خطأهم لأنهم لم ينبهوك عليه
    And making it their fault Is not only unfair, It's dangerous. Open Subtitles و أن تجعل هذا خطأهم إنه ليس عادلا فحسب إنه خطير
    You say you can fix everybody's problems, and when you can't, it's their fault,'cause you're never, ever wrong. Open Subtitles تقولون أن بإستطاعتكم إصلاح مشاكل كل شخص وعندما لا تستطيعو فهذا خطأهم لانكم لا تخطؤن أبدا
    She tells everyone they're wonderful and nothing's their fault. Open Subtitles إنها تخبرالناس أنهم رائعين و لا شئ يحدث هو خطأهم
    It's really not their fault. "Miss Timberlake, I offer you Upper Sandusky." Open Subtitles انه حقاً ليس خطأهم ، "آنسة تمبرلاك اعرض عليك سانداسكى العليا"
    It's not their fault. I think their father is missing a chromosome. Open Subtitles إنه ليس خطأهم ، أعتقد والدهم يفتقر إلى كرومسوم
    Men don't blame themselves for pussy-ass shit that's not their fault. Open Subtitles الرجال دون أبوس]؛ ر يلومون أنفسهم لالقرف كس الحمار هذا ليس خطأهم.
    It's their fault for leaving it there in the first place. Open Subtitles انه خطأهم تركها هناك. أليس كذلك؟
    If they come down here after us, it is gonna be their mistake. Open Subtitles إذا جاءوا إلى هنا بعد الولايات المتحدة، انها ستعمل يكون خطأهم.
    The only reason I joined them was to help them erase their mistake before it succumbs to its animal nature entirely and kills you, too. Open Subtitles السبب الوحيد لإنضمامي لهم هو مساعدتهم علي محو خطأهم قبل أن يستسلم لطبيعته الحيوانية تماماً
    their mistake was believing that nobody could ever rob and successfully make a getaway from a sorting facility Open Subtitles خطأهم كان الاعتقاد أن لا أحد يستطيع أن يسرق و و ينجح في الهروب من منشأة الفرز
    The whole world thought you were Public Enemy Number One, and you proved them wrong. Open Subtitles جلّ العالم يظن ،أنك العدو الشعبي الأول وقد أثبتي خطأهم
    Well, y-you could cross-reference that and check whether it was their error or ours. Open Subtitles حسنا , انت الان يجب عليك ان تتاكد سواء كان خطأنا ام خطأهم
    It's their own fault for being so weak, isn't it! ? For boys, anyhow! Open Subtitles انه خطأهم لأنهم ضعفاء, هل انتم حقا اولاد!
    Yeah, I proved'em wrong. Open Subtitles لقد أثبتت خطأهم
    This is near the end, where we're dead teenagers who finally realize the error of their ways. Open Subtitles هذا المشهد قبل النهاية حيث أننا مراهقين ميتين الذي أخيراً عرفوا خطأهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus