"خطأي أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • my fault
        
    • 's mine
        
    • my own fault
        
    Rani, I know this was all my fault. I'm really sorry. Open Subtitles أنا أعلم أن كل هذا كان خطأي .أنا آسف جداً
    And I thought you were saying it was my fault, and I couldn't go there. Open Subtitles خلتُ أنكِ قولتِ بأنه كان خطأي أنا وأنا لم أقل ذلك عنكِ
    The kids are all having a rough time, one way or another, and every time they make a mistake, I feel like it's my fault. Open Subtitles الأولاد كلهم يمرّون بوقت عصيب, بطريقة أو بأخرى, وفي كل مرة يخطئون, أشعر بأنه خطأي أنا
    Well, you said it was my fault. I'm just trying to make it better. Open Subtitles حسناً لقد قلتي بانه خطأي أنا فقط احاول ان اصلحها
    This is all my fault. I'm the one that did this. I'm the drug dealer here. Open Subtitles كل هذا خطأي أنا من فعل هذا أنا مروج المخدرات هنا
    I don't feel anything for this woman, and I'm trying to do the right thing tonight, because she is on her own and the baby is my fault. Open Subtitles لا أشعر بأي شيئ تجاه هذه المرأة وأنـا أحاول القيام بالشيئ الأصح هذه الليلة لأنهـَا وحدهـَا والطفل خطأي أنا
    It's my fault. I'm sorry. I should've tried again. Open Subtitles .إنه خطأي , أنا متأسف , لقد كان عليّ المحاولة مجدداً
    You're being a dick about something that isn't my fault. Open Subtitles أنت تتصرف بحماقة بسبب شئ ليس خطأي أنا أشاهد فيلم
    It was my fault. I was the one driving when it happened. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    I screwed up. I told Bill it was Thursday, not Tuesday. It's my fault. Open Subtitles لقد خلطت الأمور و قلت له أن الموعد الخميس بدلاً من الثلاثاء، إنه خطأي أنا
    No, it's my fault for not raising my kid right. Open Subtitles لا، إنه خطأي أنا لعدم تربية إبني بشكل جيد، آسف
    It's my fault I'm alone. I'm neurotic to the nth degree. Open Subtitles أنه خطأي, أنا وحيدة أنا مضطربة عصبيا لأعلى درجة
    Look, Principal Wilson, this is all my fault. Open Subtitles اسمع, أيها المدير ويلسون الأمر كله خطأي أنا
    I just feel like you think everything is my fault. Open Subtitles أنا فقط أشعر بأنك تظن أن كل شيء هو خطأي أنا
    This whole thing is my fault. I shouldn't have dragged you into it. Open Subtitles آسفه الأمر برمته خطأي أنا ماكان عليّ أن أقوم بجركِ
    If it's not, the leg pain is my fault, and I will tell him the truth. Open Subtitles و إذا لم يكن كذلك ألم الساق خطأي أنا و سأعترف له بالحقيقة
    It's my fault. I'm sorry we came here. I wanted to ride the elephant koi. Open Subtitles إنه خطأي, أنا متأسف لمجيئنا هنا لقد أردت أن أمتطي سمك الكوي.
    Actually, it's my fault. I sort of employed Rose as my companion. Open Subtitles فى الواقع ، إنه خطأي أنا فقد قمت بتعيين روز كرفيقة لى
    Baby, don't be mad at me. It ain't my fault. I love you. Open Subtitles لا تغضبي من يا عزيزتي ليس خطأي, أنا أحبك
    I know none of this is your fault, and all of it's mine. Open Subtitles أنا اعرف بان هذا ليس خطأك وكل هذا هو خطأي أنا
    It's my own fault. I looked them in the eye when I gave them my lunch money. Open Subtitles إنه خطأي أنا ، فلقد نظرت في عيونهم عندما أعطيتهم مال غدائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus