"خطؤه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his fault
        
    • his mistake
        
    • his own fault
        
    • 's fault
        
    • his own damn fault
        
    I shouldn't have listened to Eddy, I shouldn't have followed Eddy's advises, it's his fault. Open Subtitles لم أستطع تسجيلها على الشريط لم يتوجب علي أن استمع إليه إنه خطؤه
    Never, and when he does, he always circles back to tell you why it wasn't his fault. Open Subtitles لم يحدُث، و لو حدث فإنَّه يُجادل ليخبرك بأنَّه لم يكُن خطؤه
    You know he believes the divorce is all his fault... and that's, that's entirely natural. Open Subtitles هل تعلمان أنه يعتقد أن الطلاق خطؤه هو وهذا طبيعي تماماً
    That's what the bagpiper was used to. He made a dozen batches before he realized his mistake. Open Subtitles بهذه الطريقة صنع الاسكتلندي عشرات الدفعات قبل أن يدرك خطؤه
    It's his own fault for doing this training to boost his score without knowing how much his body can take. Open Subtitles خطؤه أنه انخرط في هذا المران لتحسين نتيجته بدون معرفة الحدّ الأقصى لما بوسع جسده تحمله.
    You have to understand that my husband wanted to save you, he just couldn't, and it's not his fault. Open Subtitles عليك أن تفهم بأن زوجي حاول أن ينقذك ولكنه لم يستطع وهذا ليس خطؤه
    It's not his fault, Karim. He wanted money for the fish. Open Subtitles إنه ليس خطؤه لقد أراد المال من أجل السمك
    Look, the note says this is "his" fault. Open Subtitles انظري ، الرسالة تقول بأن هذا كان خطؤه
    This was a bad idea. I'm sure it's his fault. Open Subtitles هذه فكرة سيئة أنا متأكدة أنه كان خطؤه
    I have a feeling he thinks it's all his fault. Open Subtitles لدي شعور أنه يعتقد أن الأمر كله خطؤه
    But the crane operator, he thinks it's all his fault. Open Subtitles لكن مشغل الرافعة ظن أن هذا كله خطؤه
    Seen in a certain light... everything that had happened since then was his fault. Open Subtitles كل الذي حدث منذ ذلك الحين كان خطؤه
    I don't wanna say it's completely Michael Bay's fault, but that guy needs to be stopped'cause it's all his fault. Open Subtitles أنا لا أريد أنْ أقول أنّها خطأ (مايكل باي) كليًا لكن على هذا الرجل أنْ يتوقف لأنّ هذا خطؤه
    It's not his fault. I asked him to look. Open Subtitles انه ليس خطؤه انا طلبت منه ذلك.
    No, it's his fault'cause he's fucking crazy. Open Subtitles لا، بل كان خطؤه لأنه مجنون.
    It's his fault. He dragged me into it! Open Subtitles انه خطؤه, هو من جرني
    It's his fault, Bonnie, all of it. Open Subtitles هذا خطؤه يا (بوني)، كلّ شيء. أتصدّق هذا حقًّا؟
    Well, it's not his fault. Open Subtitles حسناً، إنه ليس خطؤه
    Wouldn't have taken him more than five minutes to realise his mistake. Open Subtitles ولم يأخذ منه الأمر أكثر من ثلاث دقائق ليكتشف خطؤه
    It was his mistake to think that he would not have to act on his words till the end. Open Subtitles ولكن خطؤه كان في أنه لم يكن على علم برغبته الى ماذا تؤول
    It's pretty grim when a guy gets it, and it's not even his own fault. Open Subtitles محزن عندما يحدث لشخص هذا، خاصة عندما لا يكون خطؤه.
    Wasn't my man's fault, man. I unloaded on the young'un too soon, man. Open Subtitles لم يكن خطؤه يارجل أنا فتحت النار على الفتى مُبكرا
    Well, Bart had a heart attack and it's his own damn fault. Open Subtitles ولكن (بارت) أصيب بنوبة قلبية وهذا خطؤه هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus