I thought we covered this ground after your last text which, by the way, you said was a big mistake. | Open Subtitles | حسنا، ظننت أننا وضحنا هذه النقطة ،بعد آخر رسالة لك التي على إثرها، قلت أنه كان خطئا فادحا |
Looks like last night he made the mistake of trying to rob a killer on the run. | Open Subtitles | يبدو ان البارحه عمل خطئا محاولا سرقه قاتل هارب. |
But, uh, they'll know they've made a mistake soon enough. | Open Subtitles | ولكنهم سيعلمون أنهم ارتكبوا خطئا فادحا قريبا للغايه |
You think this is all a mistake and that you'll have to pay somehow for every bite you take. | Open Subtitles | تظن أن هذا كله خطئا وأنك يجب أن تعاقب بشكل ما زهاء كل لقمة أكلتها. |
Hey, this--this has got to be some kinda mistake, okay? | Open Subtitles | مهلا هذا يجب أن يكون نوعا من خطئا من نوع ما حسنا؟ |
What if someone made the very understandable mistake of opening one of the canisters... | Open Subtitles | ماذا لو أحدا ما عمل خطئا مفهوم بفتح أحد العلب |
Marge, I made a big mistake years ago. | Open Subtitles | مارج،لقد قارفت خطئا كبيرًا، من سنوات مضت: |
a man makes a mistake and gets a woman pregnant as i did with your mother he tries to do the right thing but fails tell me.. | Open Subtitles | يفعل الرجل خطئا و يجعل امرأة حامل و هذا هو ما فعلته مع أمك و يحاول أن يفعل الصواب و لكنه يفشل |
Look, honey, I was really drunk and made a huge mistake last night. | Open Subtitles | لقد كنت مخمورة ولقد إقترفت خطئا جسيماً، لم يكن يفترض أن يحدث هذا |
Sokka, you're making a mistake. | Open Subtitles | أنت تقترف خطئا لا أنا أحافظ على وعدى لأبى |
I made a mistake. It was scarier when I was younger. | Open Subtitles | لقد إفتعلت خطئا كان أشد إخافة عندما كنت أصغر |
It's a free country. Mostly. You made a big mistake walking in here. | Open Subtitles | إنها بلد حر فى الغالب, لقد ارتكبت خطئا بدخولك هنا |
I gave you the wrong tickets by mistake. It's done. | Open Subtitles | كان ذلك خطئا لقد أعطيتك التذاكر الخاطئة سهوا |
Amateurs often add milk for density. This is a mistake. | Open Subtitles | الهواة غالبا ما يضيفون الحليب لتكثيفها وهذا خطئا |
As usual, Merkel has a critical role to play. Her endorsement of a candidate whom she knew Cameron would vehemently oppose was a serious mistake, because it strengthened the hand of those in the UK who want to leave the EU. | News-Commentary | وكالعادة فإن ميركيل تلعب دورا حيويا فدعمها لمرشح تعلم ان كاميرون سيعارضه بشده كان خطئا جسيما لأنها عملت بذلك على تقوية موقف اولئك الذين يريدون الانسحاب من الاتحاد الأوروبي في المملكة المتحدة. |
Some now argue that large-scale engagement in Afghanistan was a mistake. But, in the mirror of history, we can see that the greater mistake has been to abandon the country altogether. | News-Commentary | ان البعض يجادل ان الانخراط بشكل كبير في افغانستان كان خطئا . لكن في مرآة التاريخ يمكن ان نرى ان الخطأ الاكبر كان التخلي عن ذلك البلد . |
Hang on. That could be a big mistake. | Open Subtitles | تمهلوا,ربما يكون هذا خطئا كبيرا |
Forget it. I think this was a very big mistake. | Open Subtitles | إنسي الأمر، أظن هذا كان خطئا كبيرا، |
I'll never make another mistake again. You hear me? | Open Subtitles | لن ارتكب خطئا اخر مجددا , هل تسمعيني ؟ |
It has power, and it would be a mistake to underestimate it. | Open Subtitles | و سيكون خطئا ان نقلل من قيمتها |