"خطئه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his fault
        
    • its error
        
    • its mistake
        
    • exceeds his
        
    • his delegated
        
    Which was not his fault, but they let him go. Open Subtitles و الذي لم يكن بسبب خطئه لكنّهم دعوه يذهب
    Well, he waited To say anything, And -- and they act Like it's his fault. Open Subtitles حسنا، لقد انتظر حتّى يقول شيئاً و قد تصرفوا كما لو أنّه خطئه
    It wasn't his fault we broke up. It was mine. Open Subtitles انه لم يكن خطئه الذي ادى الى انفصالنا لقد كان خطئ
    Hey, at least he's thinking. It's not his fault he's bad at it. Open Subtitles على الاقل هو يفكر وليس خطئه انه غبي فب ذالك
    Mr. Graveley (Dominican Republic) (spoke in Spanish): With respect to the draft decision on military activities and arrangements adopted by administering Powers in territories under their administration, as contained in document A/56/23, part III, my delegation, which had voted against the draft decision by mistake in the Fourth Committee, decided to rectify its error and vote in favour at this plenary meeting. UN السيد غريفلي (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالاسبانية): بالنسبة لمشروع القرار المتعلق بالأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول القائمة بالإدارة في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها، بنصه الوارد في الوثيقة A/56/23، الجزء الثالث، فإن وفدي الذي صوت ضد مشروع المقرر بطريق الخطأ في اللجنة الرابعة، قرر تصحيح خطئه والتصويت مؤيدا له في الجلسة العامة هذه.
    LISCR seems to have learned from its mistake and took action to stop this practice. UN ويبدو أن السجل قد تعلم من خطئه واتخذ إجراء لوقف ذلك.
    Not his fault really. It's the way it worked out. Open Subtitles ليس خطئه فى الواقع إنها الطريقه لحل الموضوع
    I can. He knows this is his fault. Open Subtitles أستطيع تصديق ذلك ، يعلم أن ذلك خطئه
    The boss is taking heat for something that's not even his fault. Open Subtitles الزعيم يتحمل ضغط لشئ لم يكن خطئه
    Nothing but death and destruction. This isn't his fault. Open Subtitles لا شيئ سوى الدمار والموت - هذا ليس خطئه -
    No, but it's not his fault. It was my fault. Open Subtitles لا, لاكنها لم تكن خطئه كانت خطأي
    It was his fault, he tried to shake us off. Open Subtitles لقد كان خطئه لقد حاول التخلص منا
    It was his fault, he tried to shake us off. Open Subtitles لقد كان خطئه لقد حاول التخلص منا
    It's not his fault he can't read. Open Subtitles ليس خطئه أنه لا يستطيع أن يقرأ
    He feels guilty. He thinks it's his fault. Open Subtitles يَشعر بالذنب يَعتقدُ بأنّه خطئه
    I'm sure whatever happened was his fault. Open Subtitles انا متأكدة اياً كان ما حدث فهو خطئه
    It's not his fault he can't sit in a chair? Open Subtitles ليس خطئه أنه لم يُمكنه البقاء جالسًا؟
    - Yeah, I am in some trouble. - But it's not his fault. Open Subtitles ـ نعم انا في مشكله ـ و لكن هذا ليس خطئه
    The Tribunal noted that the Fund was fully entitled to correct its mistake in an estimate letter and that the applicant had failed to prove any arbitrariness or improper motivation; UN وقد أشارت المحكمة إلى أن الصندوق يملك كامل الصلاحية لتصحيح خطئه الوارد في الرسالة المشتملة على التقدير وإلى أن مقدمة الدعوى فشلت في إثبات جزافية قرار الصندوق أو إثبات أن لديه دافعا غير سليم؛
    If a subordinate exceeds his delegated authority and breaches the law, he will be held responsible for his actions and will be deemed criminally liable, unless he believed, in good faith, that the act did not constitute a criminal offence, in which case the person who issued the order will be held criminally liable for the act committed. UN ولا بد للمرؤوس من أن يتثبت من مشروعية الأوامر وأن يكون حسن النية في تنفيذها، فإذا تجاوز تنفيذ تلك الأوامر ووقع في خطأ شخصي فيكون المرؤوس مسؤولاً عن خطئه الشخصي وكذلك يكون مسؤولاً جنائياً، إلا إذا كان يعتقد بحسن نية أن الفعل لا يشكل جريمة جنائية وفي هذه الحالة يكون مصدر الأمر مسؤولاً جنائياً عن ذلك الفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus