"خطئًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a mistake
        
    • I made
        
    He made a mistake. Haven't you ever made a mistake? Open Subtitles لقد اقترف خطئًا، ألم تقترفي خطئًا من ذي قبل؟
    I was worried about you and I made a mistake that could have cost lives. Open Subtitles قلقت عليك فارتكبت خطئًا كان قد يزهق أرواحًا.
    We let him go, but I'm getting the distinct feeling that was a mistake. Open Subtitles لكن لدىّ إحساس داخلي يُخبرني بأن هذا كان خطئًا
    Yes, well, I can see now that was a mistake, judging by your reaction. Open Subtitles أرى الآن أن ذلك كان خطئًا الحكم عليكِ من خلال ردود أفعالك
    So, yes, she responded by summoning our father. Yes, that was a mistake. Open Subtitles لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا، وأجل ذلك كان خطئًا.
    I made a mistake when I found you. I eased your pain. Open Subtitles اقترفت خطئًا لمّا وجدتك، إذ أنّي هوّنت آلامك.
    Are you calling to say that you've made a mistake and you're getting back on that plane? Je t'en pris, mon coeur, s' il te plait. Are you? Open Subtitles هل أنت تتصل لتقول أنك ارتكبتَ خطئًا وأنك على متن طائرة للرجوع؟ أأنتَ كذلك؟
    I must have made a mistake. Can't understand it. Open Subtitles لا بدّ انني ارتكبت خطئًا لا استطيع ان افهم هذا
    So we took you to the park afterwards to cheer you up, gave you your first ice cream cone, which was a mistake, because all we heard the next month was, Open Subtitles لذا اصطحبناكِ للمتنزّه بعدئذ كي نُبهجكِ وأعطيناكِ أول قمع بوظة مما كان خطئًا لأن كل ما سمعناه في الشهر القادم
    No, I'm waitin'for these boys to make a mistake. Open Subtitles كلا، أنا بإنتظار هؤلاء الفتيان ليقَترفوا خطئًا ما
    Well, if she did, she... she made a mistake. Open Subtitles حسنًا، إذا فعلت هذا، فأنها أرتكبت خطئًا.
    Marcus, I don't know what you're doing here, but what happened that night was a mistake, and I need you to please leave. Open Subtitles ماركوس لا أعلم مالذي تفعله هنا ؟ لكن الذي حدث تلك الليلة كان خطئًا وأريد منك المغادرة رجاًء
    - it was a mistake. Saul didn't know he was "the guy." - So who's the guy? Open Subtitles "لقد كان خطئًا ، سول لم يعرف أنه "الشاب - "إذن من هو "الشاب -
    Counselor, do you think it's possible for two people to go back in time, fix a mistake they've made? Open Subtitles أيتها المستشارة، أتظنين أنه بإمكان شخصين العودة بالزمن، كي يُصلحا خطئًا ارتكباه؟
    All I'm saying, Wally, is that he made a mistake. Open Subtitles (كل ما أقوله يا (والي هو أنه ارتكب خطئًا
    The other day at work, I made a mistake. Open Subtitles باليوم السابق أقترفتّ خطئًا في عملي
    "Never interrupt your enemy when he's making a mistake." Open Subtitles "{\fnArabic Typesetting}لا تقاطع عدوك، بينما يقترف خطئًا"
    Yeah, that was a mistake. One that I will never make again. Open Subtitles نعم، كان ذلك خطئًا ولن أكرره مجدداً
    Even if it was a mistake, don't think about arguing with me. Open Subtitles ،حتى لو كان ذلك خطئًا لا تحاولي مجادلتي
    He knew he made a mistake. Open Subtitles كان يعرف أنّه اقترف خطئًا وتفهم العواقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus