"خطائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my fault
        
    • My bad
        
    • my mistake
        
    Well, it's not my fault, really. I mean, who knew I was gonna live this long? Open Subtitles حسناً ، هذا ليس خطائي في الحقيقة ، أعني من كان يعلم بأنني سأحيا هذه الحياة الطويلة ؟
    What I was trying to say is that, ok, maybe some bad things happened, and maybe it was because of me, but that doesn't mean it was my fault. Open Subtitles انا احاول القول بان , حسنا ممكن بعض الكوراث حدثت وممكن كان بسببي , لكن هذا لايعني انه كان خطائي
    Look, it's not my fault I still live near campus, and it's my duty as an alum to be friendly to the young guys, and stop in two, three times a week. Open Subtitles انظر , ليست خطائي لازلت استطيع السكن قرب الحرم الجامعي وهو واجبي كشبيه ان اكون ودود , للشباب
    Well, I couldn't let him get away, especially with all this being my fault. Open Subtitles لم اتستطع ان ادعه يفلت بفعلتة خصوصا مع كل ما يجري هو خطائي
    I thought... It was My bad,'cause... You know what? Open Subtitles إنه خطائي إبقى بعيداً فأخاكلميريدالعبثمعهم أيضا ...
    I will call her back up right now, and I will correct my mistake. Okay? Open Subtitles حسنا , أتعلمين سوف أعاود الإتصال بها حالا وأصحح خطائي
    I realize that that could partly be my fault. Open Subtitles وأنا أدرك أن يمكن أن يكون ذلك خطائي جزئياً
    When this was just me and Eric, if things got out of control it was a safe bet it was my fault. Open Subtitles عندما كانت هذه العائلة فقط أنا وايريك اذا خرجت الامور عن السيطرة تكون دائما خطائي أنا, هذا صحيح
    Truth is, I'm gonna miss this place, and it's all my fault. Open Subtitles الحقيقة أني سأشتاق لهذا المكان وكله كان خطائي
    It's my fault for coming over to talk to you people. Open Subtitles أنه خطائي باأن أتي هنا للتحدث اليكم ياناس
    I'm persuasive and she's on the rebound. It's not my fault you blew it, Clark. Open Subtitles أنا مقتنع و هي في حالتها الطبيعية ليس خطائي بأنك صدمتها كلارك
    It's my fault, really, because the couch is where we keep the varnish. Open Subtitles هذا خطائي, حقا, لان الاريكة هي مكان ما نضع الورنيش
    It's not my fault she picks lousy guys. Open Subtitles ليس خطائي أنها دوماً تختار الفاشلين
    It was kind of my fault. But then, it wasn't at all. Open Subtitles كأنه كان خطائي مع إنه ليس كذلك
    Said it was my fault you left. Hmm? Open Subtitles وقالت أنه كان خطائي ، أنك غادرت
    -=ÆÆÀÃÐÜ×ÖÄ"×é=- ·­Ò룺¸öÈËID У¶Ô£º¸öÈËID ʱ¼äÖ᣺ÆÈÕ¥¶þÈË×é ¼ÖÆ£º¸öÈËID this is so not my fault. Open Subtitles فريق الاقلاع للترجمة هذا ليس خطائي
    It isn't my fault. It was Ko who made him mad. Open Subtitles هو لَيسَ خطائي انه كو الذي جَعلَه مجنون
    I'm never doing that. This is not my fault. Open Subtitles لن أفعل ذالك ابداً هذا ليس خطائي
    There's a few versions. In the first one, Sam went to jail for a drug deal that went bad. It was my fault. Open Subtitles في الاولى "سام" ذهبت للسجن بسبب المخدرات كان الامر سيئاً, كان خطائي, اعدت الوقت مجدداً
    All right, yeah. The whole thing is my fault. Open Subtitles حسنًا، أجل كل الأمر أصبح خطائي
    - Same side. - My bad. Open Subtitles نفس الفريق - إنه خطائي -
    The saddest thing is, Elaine, Dad is paying for my mistake. Open Subtitles والامر الاكثر حزناً,ان ابي هو الذي يدفع ثمن خطائي يا الين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus