"خطابك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your speech
        
    • Your letter
        
    • a speech
        
    • your talk
        
    • the speech
        
    • that speech
        
    • stump speech
        
    That way you can use your speech as a platform to tell the assembled masses how they've degraded themselves. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنك استعمال خطابك كنقطة انطلاق لإخبار ذلك الحشد المجتمع كيف أنهم أحطوا من قيمة أنفسهم
    your speech was, but your song's a raging success. Open Subtitles خطابك كان كذلك، لكن اغنيتك لقت نجاحاً عالياً
    I understand the sense of your speech well enough, Miss Price. Open Subtitles أفهم معنى خطابك جيدا بما فيه الكفاية , والآنسة السعر.
    Spare me your speech about sacrifices for the empire. Open Subtitles وفر علىً خطابك عن التضحيه من أجل الإمبراطور
    Promotion party tomorrow. I can't wait to hear your speech. Open Subtitles حفلة الترقية غداً , لا أستطيع الإنتظار لسماع خطابك
    I couldn't help but overhear your speech, and I think it's fantastic. Open Subtitles لم أستطع إلا أن أسمع خطابك وأعتقد بأنه في غاية الروعة
    - Y'know, I heard your speech went down like gangbusters last night. Open Subtitles أتعلمين، انني سمعت بأن خطابك قد اسقط الأوغاد في ليلة أمس
    your speech was the lead story on every statewide affiliate, and on the front page of every local newspaper. Open Subtitles كان خطابك القصة الرائدة في كل ولاية تابعة وعلى الصفحة الأولى من كل صحيفة محلية
    We stayed up all night working on your speech, how quantum computing would outstrip human capabilities, that if its development wasn't managed carefully, humanity would risk engineering its own extinction? Open Subtitles جنيف؟ بقينا طوال الليل نعمل على خطابك, كيف الحوسبة الكمية تفوق القدرات البشرية,
    It's an upgrade that makes your speech and mannerisms more human. Open Subtitles إنها ترقية تجعل خطابك والطرق أكثر إنسانية.
    Holy Father, don't call me repetitive, but when is your speech to the cardinals going to take place? Open Subtitles لا تسمّني ملحًّا لكن متى ستقوم بإلقاء خطابك على الكرادلة؟
    Do you want to continue with your speech about human dignity? Open Subtitles هل ترغب في الاستمرار مع خطابك عن كرامة الإنسان؟
    So save your speech until you're on those courthouse steps with your vindicated client by your side. Open Subtitles لذا قم بتوفير خطابك حتى تكون على درجات المحكمة مع موكلك الغير مُدان بجوارك
    I was watching your speech from here. It was great as always. Open Subtitles كنت أشاهد خطابك من هنا كان رائعاً كالعادة
    You're on your own. Good luck with your speech. See you backstage. Open Subtitles ‫أنت وحدك، بالتوفيق في خطابك ‫سأراك في الكواليس
    Give me your speech about power and how the only person I need to be loyal to is myself. Open Subtitles فلتعطني خطابك عن السلطة وأن الشخص الوحيد الذي يجب أن أكون مخلصًا له هو نفسي
    That's what your speech can be about, how you're making a sad, last-ditch effort to be popular by dating McKinley's biggest bitch. Open Subtitles ذلك ما يمكن أن يكون خطابك عنه عن كيف تقوم بمحاولة أخيرة بائسة لكي تكون ذو شعبية من خلال مواعدة أكبر عاهرات ماكنلي
    Oh,I almost forgot.The teleprompter guy needs a copy of your speech. Open Subtitles كدتُ أنسى، رجلُ تلقين الخطابات يريدُ نسخة من خطابك.
    With the thirteenth amendment in the hands of the state legislatures, there is great hope that your speech will be one remembered; Open Subtitles بالتعديل الثالث عشر , في أيدي السلطات التشريعية الرسمية هناك أمل عظيم بأن خطابك
    Do you know how hard it is to get these guys to sit down and read Your letter? Open Subtitles هل تعلمى كم هو من الصعب أن تجعلى احد هؤلاء الاشخاص يجلس و يقوم بقراءة خطابك
    For god's sake, man, we're in enough trouble without you making a speech. Open Subtitles بربك يا رجل نحن بمأزق بما فيه الكفاية بدون خطابك
    - Of your talk. Open Subtitles - من خطابك
    But... we are here to work on your issues, so... so let's hear the speech. Open Subtitles لكننا هنا 000 لنحل مشكلتك لذا , لنسمع خطابك
    Because I know I was that bullie you were taliking about on that speech. Open Subtitles لانى اعلم انى تلك المضايقة التى كانت فى خطابك
    Save the stump speech for when you run for mayor. Open Subtitles وفر خطابك هذا الى ان تقف اما رئيس البلدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus