"خطة التأمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Insurance Plan
        
    • insurance scheme
        
    It does not include the Working Capital and Guarantee Fund, Staff Benefits Fund and Medical Insurance Plan. UN ولا يشمل صندوق رأس المال المتداول والضمان ولا صندوق استحقاقات الموظفين ولا خطة التأمين الطبي.
    United Nations Industrial Development Organization and United Nations Office at Vienna group medical Insurance Plan Network provider Out-of- UN خطة التأمين الطبي الجماعي المطبقة لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
    The Hospital Insurance Plan provides coverage for a broad range of medically necessary in-patient and out-patient services. UN وتوفﱢر خطة التأمين على خدمات المستشفيات تغطية لمجموعة واسعة من الخدمات الطبية اللازمة بالمستشفيات وخارجها.
    In 2004, the Medical Insurance Plan received total income of $3,754,260 from staff premiums and proportional contributions from UNHCR and $258,710 in interest earned. UN في عام 2004، حصلت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 260 754 3 دولارا من أقساط المشتركين و 710 258 دولارات من الفوائد.
    From 1994 to 2008, as many as 200 million people have participated in the basic urban-worker medical insurance scheme. UN وفي الفترة من 1994 إلى 2008، شارك قرابة 200 مليون شخص في خطة التأمين الطبي الأساسية للعمال في المناطق الحضرية.
    Interest earned on funds under the Medical Insurance Plan is credited to the Plan. UN وتقيد الفوائد المكتسبة من الأموال في إطار خطة التأمين الطبي لحساب هذه الخطة.
    Medical Insurance Plan for field local staff Compen-sation UN خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين
    Both health Insurance Plan income and claim data were based on participant information. UN وقال إن بيانات كل من الدخل والمطالبات ضمن خطة التأمين الصحي تستند إلى المعلومات الخاصة بالمشتركين.
    Possible presumptive fraud related to medical Insurance Plan hardship claims by a staff member at ECA UN غش مفترض محتمل من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بمطالبات متصلة بالمشقة في إطار خطة التأمين الصحي
    Possible presumptive fraud related to medical Insurance Plan hardship claims by a staff member at ECA UN غش مفترض محتمل من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بمطالبات متصلة بالمشقة في إطار خطة التأمين الصحي
    Furthermore, the deployment of the Treasury Management System was completed, and the legacy Medical Insurance Plan (MIP) application will be replaced and fully integrated into MSRP. UN وعلاوة على ذلك، تم إنجاز نشر نظام إدارة الخزانة، وسيتم استبدال تطبيق تركة خطة التأمين الطبي وإدماجه تماماً في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Compliance with regulations, rules and procedures governing medical Insurance Plan and medical evacuation needs strengthening UN ثمة حاجة إلى تعزيز الامتثال للأنظمة والقواعد والإجراءات التي تحكم خطة التأمين الصحي، والإجلاء الطبي
    In 2001, the Medical Insurance Plan received a total income of $2,510,430.08 from premiums and $393,123.02 in interest earned. UN في عام 2001، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 430.08 510 2 دولاراً من الأقساط و 123.02 393 دولاراً من الفوائد.
    11. Advocate, in cooperation with other United Nations organizations, the expeditious review of the medical Insurance Plan UN الدعوة، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، إلى التعجيل باستعراض خطة التأمين الطبي
    Advocate the expeditious review of the medical Insurance Plan in cooperation with other United Nations organizations. UN الدعوة، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، للتعجيل باستعراض خطة التأمين الطبي.
    5-Jan-06 Audit of the medical Insurance Plan offered to locally recruited staff and to national officers UN مراجعة حسابات خطة التأمين الصحي المقدم إلى الموظفين المعينين محليا والموظفين الوطنيين
    UNICEF did not compute the administrative cost, and no administrative cost was charged to the Insurance Plan. UN ولا تحسب اليونيسيف التكاليف الإدارية ولا تحمل أي تكلفة إدارية على خطة التأمين.
    40. Since the biennium 1996-1997, the medical Insurance Plan balance has been presented in the financial statements as a liability. UN 40 - ومنذ فترة السنتين 1996-1997، عُرض رصيد خطة التأمين الطبي في البيانات المالية لليونيسيف كبند في الخصوم.
    In particular, the Committee strongly urges the State party to address the problems and deficiencies emerging in the implementation of the long-term insurance scheme. UN وبوجه خاص تحث اللجنة الدولة الطرف بشدة على أن تعالج المشاكل وتتلافى أوجه القصور التي نشأت أثناء تنفيذ خطة التأمين الطويلة الأجل.
    On the other hand, only 13 per cent of the economically active wives had received care as indigents, since, as employees, they had access to their own health insurance scheme, providing them with better health-care options. UN ومن ناحية أخرى، فإن 13 في المائة من الزوجات العاملات قد تلقين الرعاية كمعوزات، بما أنهن، كموظفات، لديهن إمكانية الاستفادة من خطة التأمين الصحي الخاصة بهن، مما يمنحهن خيارات أفضل للرعاية الصحية.
    The insurance scheme was further extended in 1998 with financial assistance from the Inter-American Development Bank. UN وتم زيادة توسيع نطاق خطة التأمين في عام ١٩٩٨ بمساعدة مالية مقدمة من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus