"خطة التنفيذ التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Plan of Implementation of the
        
    • the implementation plan
        
    • its Plan of Implementation
        
    • implementation plan of
        
    • the plan of implementation that
        
    • implementation plan that
        
    • of the Plan of Implementation
        
    In that context, the Plan of Implementation of the WSSD referred to the UNCCD as one of the strategic tools for eradicating poverty. UN وفي هذا السياق فإن خطة التنفيذ التي وقعها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية تتحدث عن اتفاقية مكافحة التصحر بوصفها واحدة من الأدوات الاستراتيجية لاستئصال الفقر.
    22. Partnerships and cooperation with relevant international agreements and processes is among the key themes in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN 22 - الشراكات والتعاون مع القائمين على الاتفاقات والعمليات الدولية من المواضيع الرئيسية الواردة في خطة التنفيذ التي وضعها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    1. Welcomes the adoption of the chapter entitled " Sustainable development for Africa " in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( " Johannesburg Plan of Implementation " ); UN 1 - يرحب باعتماد الفصل المعنون " التنمية المستدامة من أجل أفريقيا " من خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( " خطة جوهانسبرغ للتنفيذ " )()؛
    The sub-cluster is actively involved in supporting the activities of the implementation plan developed by the African Union. UN وتشارك هذه المجموعة الفرعية مشاركة حيوية في دعم الأنشطة الواردة في خطة التنفيذ التي يعدها الاتحاد الأفريقي.
    The review revealed certain weaknesses in UNIDO's system for monitoring, reporting and self-assessment, which are being addressed in the implementation plan developed by the Steering Committee for results-based management (RBM). UN وقد أظهر الاستعراض بعض مواطن الضعف في نظام اليونيدو بشأن الرصد والإبلاغ والتقييم الذاتي، وتجري حالياً معالجتها في خطة التنفيذ التي وضعتها اللجنة التوجيهية بشأن الإدارة القائمة على النتائج.
    The WSSD had proved to be a great success from the viewpoint of the UNCCD, since in its Plan of Implementation, the Summit had acknowledged the Convention as one of the tools for poverty eradication. UN فقد ثبت أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مؤتمر ناجح نجاحاً شديداً من زاوية الاتفاقية، حيث إن المؤتمر أقر في خطة التنفيذ التي وضعها بأن الاتفاقية إحدى أدوات القضاء على الفقر.
    Such operations contribute to enhancing the mission's profile as well as supporting the mission implementation plan of the Office of the High Representative and capacity-building for local authorities and law enforcement agencies. UN وتساهم هذه العمليات في تعزيز صورة البعثة وكذا دعم خطة التنفيذ التي وضعها مكتب الممثل السامي، وبناء القدرات لفائدة السلطات المحلية وهيئـات إنفاذ القانون.
    All of this is contained in the plan of implementation that was adopted in Johannesburg at the World Summit on Sustainable Development. UN وكل هذا وارد في خطة التنفيذ التي اعتمدت في جوهانسبرغ في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Implementation of the FAO International Plan of Action for the Management of Fishing Capacity, for which a target date of 2005 was agreed to in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, is far from complete. UN كما أن تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، والتي اتفق على تاريخ مستهدف لها هو سنة 2005 في خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، لا يزال بعيدا عن التحقيق.
    Recalling also the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, UN وإذ تشير أيضا إلى خطة التنفيذ التي اعتُمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    17. the Plan of Implementation of the Johannesburg Summit set forth a number of commitments and targets for action with a time frame for that group of countries. UN 17 - وقال إن خطة التنفيذ التي اعتمدتها قمة جوهانسبرغ تتضمن عدداً من الالتزامات وأهداف التنفيذ مع أُطُر زمنية تستهدف تلك المجموعة من البلدان.
    13. In adopting the programme of work on technology transfer and cooperation, the Conference of the Parties sought to ensure that parties have, inter alia, the technological capacity to implement the Convention in line with the goals of the Strategic Plan and the commitments of Governments in the Plan of Implementation of the World Summit. UN 13 - وباعتماده برنامج العمل المعني بنقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي، سعى مؤتمر الأطراف إلى كفالة حصول الأطراف، في جملة أمور، على القدرات التكنولوجية لتنفيذ الاتفاقية وفقا لأهداف الخطة الاستراتيجية ولالتزامات الحكومات الواردة في خطة التنفيذ التي أقرها مؤتمر القمة العالمي.
    " Recognizing chapter 13 of Agenda 21 and all relevant paragraphs of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, in particular paragraph 40 thereof, as the overall policy frameworks for sustainable mountain development, UN " وإذ تسلم بالفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، وجميع الفقرات ذات الصلة من خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، لا سيما الفقرة 40 من تلك الخطة، باعتبارهما الإطارين العامين للسياسات المتعلقة بالتنمية المستدامة للجبال،
    Creating and strengthening institutional frameworks for sustainable development in countries with economies in transition was emphasized in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation) that was adopted at the Summit. UN وأكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في خطة التنفيذ التي اعتمدها (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ) على ضرورة خلق أطر مؤسسية للتنمية المستدامة وتعزيزها في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (a) Overall emphasis will be placed on enhancing the capacities of Member States to realize the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development within the framework of the New Partnership for Africa's Development. UN (أ) سيولى التركيز عموما على تحسين قدرات الدول الأعضاء على إنجاز خطة التنفيذ التي وضعها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    13. Decides that work on capacity-building should focus in the first instance on those regions in most need of assistance, consistent with the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development; 1 UN 13 - يقرر ضرورة تركيز العمل الخاص ببناء القدرات أولاً على إقليم أفريقيا، تمشياً مع خطة التنفيذ التي أُقرت بواسطة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛(1)
    It is for that reason that Switzerland supports such initiatives as the Alliance of Civilizations, along with the implementation plan proposed by the secretariat of the Alliance. UN ولذلك، تؤيد سويسرا مبادرات مثل تحالف الحضارات، إلى جانب خطة التنفيذ التي اقترحتها أمانة التحالف.
    What is required of us now is the commitment to support the implementation plan that will be drawn up to convert to action what have up to now been merely hopes and aspirations. UN إن المطلوب منا الآن هو الالتزام بدعم خطة التنفيذ التي سيتم وضعها لكي يحول إلى عمل ما ظل حتى الآن مجرد آمال وتطلعات.
    The Committee also agreed that those experts should aim at completing the study in time for consideration by the Committee at its forty-eighth session of whether to proceed with the implementation plan to be proposed in the study. UN واتفقت اللجنة أيضا على أنه ينبغي لأولئك الخبراء أن يهدفوا إلى إكمال الدراسة في وقت يسمح للجنة بأن تنظر خلال دورتها الثامنة والأربعين فيما اذا كان ينبغي مباشرة خطة التنفيذ التي تُقترح في الدراسة.
    Principle 5 of the Johannesburg Declaration on Sustainable Development of the World Summit on Sustainable Development calls for collective responsibility to advance sustainable development - economic development, social development and environmental protection - and focuses on implementation, as presented in its Plan of Implementation. UN ويدعو المبدأ رقم 5 من إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى تحمل المسؤولية جماعياً للمضي قدماً في التنمية المستدامة - وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة - ويركز على مسألة التنفيذ كما عرضت في خطة التنفيذ التي وضعها.
    The issue had been mentioned specifically in Agenda 21, adopted at the 1992 Earth Summit, and in paragraph 42 of the Plan of Implementation adopted at the Johannesburg Summit. UN وقد ورد ذكر هذه المسألة تحديدا في جدول أعمال القرن 21، الذي اعتمد في مؤتمر قمة الأرض المنعقد عام 1992، وفي الفقرة 42 من خطة التنفيذ التي اعتمدت في مؤتمر قمة جوهانسبرغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus