"خطة العمل العالمية لمكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Global Plan of Action to Combat
        
    • Global Plan of Action against
        
    • Global action plan to combat
        
    • a global plan of action to combat
        
    • Nations Global Plan of Action to Combat
        
    • Global Action Plan against Organized
        
    The implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons is under way. UN ويجري تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In view of the upcoming 2013 appraisal of progress on the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, it called for a high-level meeting of the General Assembly at its sixty-seventh session. UN وفي ضوء التقييم المرتقب في عام 2013 للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، يدعو القرار إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Belarus welcomed the adoption of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and the outcome of the high-level meeting of the General Assembly to launch the United Nations Global Plan of Action against Trafficking in Persons. UN وترحب بيلاروس باعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It is for those reasons that the Global Plan of Action against Trafficking in Persons is of the utmost relevance and importance. UN ولتلك الأسباب، تكتسي خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر أعظم الأهمية وأكبر الفائدة.
    Another delegation noted that UNICEF, as a member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, should continue to support implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN ولاحظ متكلم آخر أنه يتعين على اليونيسيف، بوصفها عضواً في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، أن تواصل دعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    IOM continued to participate in the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking, which could be made into a more active and useful structure to monitor implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. UN وأضافت أن المنظمة تواصل الاشتراك في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وهو الفريق الذي يمكن أن يصبح أكثر نشاطا وأكثر نفعا في رصد تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    It focused on the initiatives and achievements of the recent high-level meeting on transnational organized crime and the special treaty event, the adoption of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and the political declaration adopted by the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN ويركز النص على مبادرات وإنجازات الاجتماع رفيع المستوى الأخير بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والحدث الخاص المتعلق بالمعاهدة وهو اعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص والإعلان السياسي الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It also attended the High-level Meeting of the General Assembly on the Appraisal of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, held in New York on 13 and 14 May 2013. UN كما حضر الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة عن تقييم خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، في نيويورك في الفترة 13-14 أيار/مايو 2013.
    We hope that the agenda of this new organization, fulfilling the mandates that were initially assigned to it, will become an active member of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons and will make a contribution to implementing the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons adopted by the General Assembly. UN ويحدونا الأمل في أن برنامج عمل الهيئة الجديدة، وتنفيذ الولاية الموكلة إليها، ستصبح عضوا فعالا في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وأن تسهم في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    25. As requested in the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UNODC is preparing the second edition of the Global Report on Trafficking in Persons, which will be published in December 2014. UN ٢٥- وبناءً على الطلب الوارد في خطة العمل العالمية لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص، يعكف المكتب على إعداد الطبعة الثانية من التقرير العالمي الأول عن الاتِّجار بالأشخاص، التي ستُنشر في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    On the basis of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, UNODC released the first Global Report on Trafficking in Persons in December 2012. UN 19- أصدر المكتب في كانون الأول/ديسمبر 2012، استناداً إلى خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، التقرير العالمي الأول عن الاتجار بالأشخاص.
    Since the adoption of the first resolution on crime prevention and criminal justice, the Inter-agency Coordination Group against Trafficking in Persons (ICAT) and the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children had been established, and the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons had been adopted. UN وأضاف أنه على إثر اعتماد القرار الأول بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية، أنشئ الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق مكافحة الاتجار بالأشخاص، والصندوق الائتماني للتبرعات المقدمة لصالح ضحايا الاتجار بالأشخاص خاصة النساء والأطفال، واعتُمدت خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    34. The Russian Federation called for more effective implementation of the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and support for the United Nations Voluntary Trust Fund for Victims of Human Trafficking. UN 34 - وأشار إلى أن الاتحاد الروسي يدعو إلى تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص بقدر أكبر من الفعالية، ويدعم الصندوق الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالبشر.
    19. The High-level Meeting of the General Assembly on the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, held in May 2013, had offered an opportunity to take stock. UN 19 - ولقد أتاح الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، المعقود في أيار/مايو 2013، فرصة لتقييم ما تم.
    The Global Plan of Action against Trafficking in Persons was expected to help that implementation. UN ومن المتوقع أن تساعد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص على تنفيذ هذا البروتوكول.
    56. Together with Belarus, India had been instrumental in coordinating the adoption of the Global Plan of Action against Trafficking in Persons. UN 56 - وأضافت أن الهند، بالاشتراك مع بيلاروس، ساهمت بفاعلية في تنسيق اعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Global Plan of Action against Trafficking will act not only as a coordinating mechanism for Member States, but also as a strategic framework for the international community to work coherently towards preventing and fighting trafficking in persons. UN إن خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار لن تكون آلية تنسيق للدول الأعضاء فحسب، بل أيضا إطارا استراتيجيا للمجتمع الدولي للعمل باتساق تجاه منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته.
    D. Global action plan to combat trafficking in persons UN دال - خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    In September 2010, the Secretary-General launched a global plan of action to combat trafficking in persons, which seeks to integrate the fight against human trafficking into United Nations programmes. UN وفي أيلول/سبتمبر 2010، استهل الأمين العام خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، التي تسعى إلى إدماج مكافحة الاتجار بالبشر ضمن برامج الأمم المتحدة.
    It was working to implement the Global Action Plan against Organized Transnational Crime. UN ويعمل السودان على تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus