"خطة العمل الوطنية لمكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Action Plan against
        
    • the National Plan of Action against
        
    • national action plan to combat
        
    • the National Plan of Action to Combat
        
    • the National Action Plan for Combating
        
    • National Action Plan on Combating
        
    A special taskforce representing various relevant organizations had been established in 2008 to supplement the activities already undertaken in the framework of the 2004 National Action Plan against human trafficking and the 2006 supplementary measures plan. UN وقد أنشئ فريق خاص مؤلف من ممثلي مختلف الإدارات المعنية عام 2008 لاستكمال الأنشطة التي نفذت بالفعل في إطار خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص عام 2004 وخطة التدابير الإضافية عام 2006.
    The Commission contributed to the development of the National Action Plan against Racism. UN وساهمت اللجنة في وضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    Certain forms of violence, committed in other contexts, were already addressed in the National Plan of Action against human trafficking. UN وفي خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، جرى بالفعل التصدي لأشكال محددة من العنف تُرتكب في سياقات أخرى.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to continue to strengthen the follow-up to the implementation of the National Plan of Action against Human Trafficking. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز متابعة تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    national action plan to combat sexual abuse of children UN خطة العمل الوطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال
    It asked about the impact of the national action plan to combat violence perpetrated by men against women. UN واستعلمت عن أثر خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الذي يرتكبه الرجال ضد النساء.
    Support for the implementation of the National Plan of Action to Combat child labour and the National Plan of Action to Combat violence against children UN دعم لتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة عمل الأطفال وخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال؛
    It commended Italy for its adoption of the National Action Plan against Racism, Xenophobia and Intolerance. UN وأشادت بإيطاليا على اعتمادها خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    Bulgaria commended the adoption of the National Action Plan against Racism, Xenophobia and Intolerance. UN وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    A support unit has been established within the Institute for the Equality of Women and Men in order to ensure that the National Action Plan against domestic violence is followed up. UN وأُنشئت وحدة دعم داخل معهد المساواة بين المرأة والرجل للسهر على متابعة خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف بين الشريكين.
    The National Action Plan against the Commercial Sexual Exploitation of Children of 1996, which resulted from the Fourth World Conference on Women in 1995; UN خطة العمل الوطنية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً لعام 1996 التي أسفر عنها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عُقِد في عام 1995؛
    110.82 Consider adopting a comprehensive law against human trafficking and implement its National Action Plan against Trafficking (Egypt); UN 110-82- النظر في اعتماد قانون شامل لمكافحة الاتجار بالبشر وتنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار (مصر)؛
    Coordinator of the National Plan of Action against Desertification of Chile UN منسق خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر في شيلي
    the National Plan of Action against Trafficking in Human Beings and the Steering Group UN خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر والفريق التوجيهي
    The Pakistan Pediatric Association, together with Pakistani NGOs, participates in the implementation of the National Plan of Action against Child Sexual Abuse and Exploitation. UN وتشارك الرابطة الباكستانية لطب الأطفال، إلى جانب المنظمات غير الحكومية الباكستانية، في تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي للأطفال.
    30 May - 2 June Sana’a National Workshop to Review the national action plan to combat Desertification and Land Resource Degradation UN 30 أيار/مايو - 2 حزيران/ يونيه صنعاء حلقة عمل وطنية لاستعراض خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر وتدهور موارد الأراضي
    vii. national action plan to combat the sexual abuse of children UN ' 7` خطة العمل الوطنية لمكافحة الإيذاء الجنسي للأطفال
    In particular, it welcomed the adoption of the national action plan to combat Domestic Violence. UN ورحبت، على وجه الخصوص، باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي.
    The Ministry also participated in the National Plan of Action to Combat sexual abuse of minors. UN وتشارك الوزارة أيضاً في خطة العمل الوطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي على القصّر.
    Women are also the main beneficiaries of other programmes under the National Plan of Action to Combat HIV. UN والنساء يستفدن أيضا، بالدرجة الأولى، من سائر برامج خطة العمل الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة.
    The Committee wishes to be informed about the adoption and the content of the National Plan of Action to Combat racism which is currently under consideration. UN وتود اللجنة أن تتلقى معلومات عن اعتماد ومضمون خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية التي يجري النظر فيها حالياً
    However, the establishment of such a system is one of the goals of the National Action Plan for Combating Trafficking in Human Beings. UN ولكن إنشاء مثل هذا النظام هو أحد أهداف خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The National Action Plan on Combating Domestic Violence against Women was updated for the years 2012 and 2015; put into practice. UN وتم تحديث خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف العائلي ضد المرأة لتستجيب للفترة 2012-2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus