"خط الأساس في" - Traduction Arabe en Anglais

    • baseline in
        
    • the baseline
        
    • a baseline
        
    • baseline over
        
    • baseline for the
        
    • baseline to
        
    • be established in
        
    That initial phase-down would be followed by a series of further reduction steps leading to a final phase-down plateau of 15 per cent of the baseline in 2033. UN وسوف يعقب هذا الخفض الأولي سلسلة من خطوات الخفض الأخرى التي تؤدي إلى مستوى خفض نهائي بنسبة 15 في المائة من خط الأساس في 2033.
    :: Poorest Quintile Share in National Consumption: The baseline in 2000 was 10%. UN حصة خمس السكان الأشد فقراً من الاستهلاك الوطني: خط الأساس في عام 2000 هو 10 في المائة.
    :: Prevalence of Underweight Children: baseline in 2000 was 25.4%. UN عدد الأطفال ناقصي الوزن: خط الأساس في عام 2000 هو 25.4 في المائة.
    A new management tool will provide useful data on projects as a baseline for the management of results. UN وستوفر أداة جديدة للإدارة بيانات مفيدة عن بعض المشاريع تكون بمثابة خط الأساس في إدارة النتائج.
    Non-Annex 1 emissions should also demonstrate significant deviations from baseline over comparable time periods. UN وينبغي أيضا للانبعاثات غير الواردة في المرفق 1 أن تظهر انحرافات بارزة عن خط الأساس في فترات زمنية مماثلة.
    :: Proportion of Population below minimum level of dietary energy consumption: baseline in 2000 was 23.6%. UN نسبة السكان الذين يحصلون على أقل من الحد الأدنى من الطاقة الغذائية: خط الأساس في عام 2000 هو 23.6 في المائة.
    Net Enrolment in Primary - The baseline in 2000 was 78%. UN صافي القيد في المدارس الابتدائية: خط الأساس في عام 2000 هو 78 في المائة.
    Proportion of Pupils Starting Grade 1 Reaching Grade 5 - The baseline in 2000 was 69%. UN نسبة التلاميذ الذين يلتحقون بالدراسة في الصف الأول ويصلون إلى الصف الخامس: خط الأساس في عام 2000 هو 69 في المائة.
    :: Share of women in wage employment in non-Agriculture Sector - baseline in 2000 was 13.1%. UN حصة النساء من الوظائف ذات الأجر في القطاع غير الزراعي: خط الأساس في عام 2000 هو 13.1 في المائة.
    :: Preparation of births attended by skilled health personnel: baseline in 2000 was 55.6%. UN التحضير للولادة بإشراف عاملين صحيين مهرة: خط الأساس في عام 2000 هو 55.6 في المائة.
    :: Ratio of orphans to non-orphans in school - baseline in 2000 was 0.121. UN نسبة الأيتام إلى غير الأيتام في المدرسة: خط الأساس في 2000 هو 0.121.
    :: Death rates associated with malaria - baseline in 2000 was 3.6%. UN معدلات الوفيات المرتبطة بالملاريا: خط الأساس في عام 2000 هو 3.6 في المائة.
    :: Access to Malaria treatment - baseline in 2000 was 8%. UN إمكانية الحصول على علاج الملاريا: خط الأساس في عام 2000 هو 8 في المائة.
    :: Proportion of households with at least one ITN - baseline in 2000 was 31%. UN نسبة الأسر التي لديها ناموسية واحدة على الأقل معالجة بالمبيدات الحشرية: خط الأساس في عام 2000 هو 31 في المائة.
    This absence of a baseline should be corrected in future UNMIL firearms inspection reports. UN وينبغي تصحيح هذا السَقَطْ في خط الأساس في التقارير المقبلة للبعثة عن تفتيش الأسلحة النارية.
    As a group, non-Annex I Parties would need significant deviations from baseline over comparable periods (AOSIS, MISC.5/Add.2 and shared vision workshop); UN (ح) كمجموعة ستحتاج الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى الخروج بدرجة كبيرة عن خط الأساس في نفس الفترات (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2 وحلقة عمل الرؤية المشتركة)؛
    The framework will constitute the baseline for the formulation of result-based budgeting for the next biennium and a strategic approach to project planning, implementation, monitoring and evaluation. UN وسيشكِّل هذا الإطار خط الأساس في صوغ الميزنة القائمة على النتائج لفترة السنتين المقبلة وصوغ نهج استراتيجي لتخطيط المشاريع وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    *Baseline to be established in the 2010 staff survey and inform the target for 2010-2011. UN * يحدد خط الأساس في استقصاء آراء الموظفين لعام 2010 ويسترشد به لتحديد الهدف للفترة 2010-2011.
    To be established in 2011 through partner survey UN سيُحدد خط الأساس في عام 2011 من خلال استقصاء الشركاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus