An Israeli enemy military launch fired two flare shells, which landed in Lebanese territorial waters 1.2 miles north of the line of buoys. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلتين مضيئتين سقطتا على مسافة 1.2 ميل شمالي خط الطفافات داخل المياه الإقليمية اللبنانية. |
Two Lebanese fishing boats approached the line of buoys, one of them in front of the 3rd and 4th buoys, and the other in front of the 1st buoy. | UN | اقترب زورقا صيد لبنانيان من خط الطفافات وتوقف الأول أمام الطفافتين الثالثة والرابعة، وتوقف الثاني أمام الطفافة الأولى. |
While UNIFIL has no mandate to monitor the line of buoys, which was installed by Israel, such incidents have the potential to raise tension between the parties. | UN | وفي حين ليست لدى القوة ولاية تخولها مراقبة خط الطفافات الذي وضعته إسرائيل، فمن شأن هذه الحوادث أن تزيد من حدة التوتر بين الطرفين. |
Shining, by enemy forces, of search lights in the direction of a Lebanese fishing vessel that moved close to the line of buoys | UN | توجيه قوات العدو الكاشفات الضوئية باتجاه مركب صيد لبناني اقترب من خط الطفافات |
An Israeli enemy boat fired a burst of shots towards a Lebanese fishing boat while getting close to the buoy line. | UN | الساعة 35/05 أطلق زورق تابع للعدو الإسرائيلي رشقة نارية باتجاه زورق صيد لبناني عند اقترابه من خط الطفافات. |
Israel conducted two gunnery exercises in the vicinity of the line of buoys on the Israeli side, and maintenance on several buoys. | UN | وأجرت إسرائيل تمريني رماية بالمدفعية في محيط خط الطفافات على الجانب الإسرائيلي كما قامت بأعمال صيانة على عدد من الطفافات. |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of the line of buoys for two seconds. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدة 2 ثانيتن. |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, an Israeli enemy launch directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of the line of buoys for 30 seconds. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدة 30 ثانية. |
The Israeli enemy threatened a Lebanese fishing boat by telling UNIFIL that the boat was close to the line of buoys. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على تهديد زورق صيد لبناني عبر إبلاغ قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحال بقي الزورق قريبا من خط الطفافات. |
From its position at Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight for two minutes towards Lebanese territorial waters in the region of the line of buoys. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه خط الطفافات والمياه الإقليمية اللبنانية لمدّة دقيقتين. |
UNIFIL has no mandate to monitor the line of buoys, which the Government of Israel installed unilaterally and which the Government of Lebanon does not recognize. | UN | وليس لليونيفيل ولاية تخولها مراقبة خط الطفافات الذي ثبتته الحكومة الإسرائيلية من جانب واحد والذي لا تعترف به الحكومة اللبنانية. |
UNIFIL has no mandate to monitor the line of buoys, which the Government of Israel installed unilaterally and which the Government of Lebanon does not recognize. | UN | ولا تفويض للقوة يأذن لها بمراقبة خط الطفافات الذي استحدثته الحكومة الإسرائيلية من طرف واحد والذي لا تعترف به الحكومة اللبنانية. |
UNIFIL has no mandate to monitor the line of buoys, which the Government of Israel installed unilaterally and which the Government of Lebanon does not recognize. | UN | وليس لدى اليونيفيل ولاية لرصد خط الطفافات الذي أقامته حكومة إسرائيل من جانب واحد في حين أن الحكومة اللبنانية لا تعترف به. |
On 11 June 2013, an Israeli enemy launch crossed the line of buoys as follows: | UN | بتاريخ 11 حزيران/يونيه 2013، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على خرق خط الطفافات وفقاً لما يلي: |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for 30 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters around the line of buoys. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 30 ثانية. |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for 25 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters around the line of buoys. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 25 ثانية. |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for 35 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters around the line of buoys. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 35 ثانية. |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for 20 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters around the line of buoys. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 20 ثانية. |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for 15 seconds directed a searchlight towards the Lebanese territorial waters around the line of buoys. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة 15 ثانية. |
From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy for one minute directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of the line of buoys. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدّة دقيقة. |
On 10 July 2007, at 2230 hours, the Israeli enemy fired a flare at 2 Lebanese fishing boats that were 250 metres from the buoy line. | UN | - بتاريخ 10 تموز/يوليه 2007 الساعة 30/22، أطلق العدو الإسرائيلي شهابان على زورقي صيد لبنانيين يبعدان 250 مترا عن خط الطفافات. |
On 13 December 2007, at 1340 hours the Israeli enemy threw hand grenades in the sea at a diver it claimed to have spotted 250 metres north of the string of buoys off the coast. | UN | - بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 40/13، قام العدو الإسرائيلي بإلقاء قنابل يدوية في البحر على غطاس ادعى أنه شاهده على مسافة 250 مترا شمال خط الطفافات بمحاذاة الشاطئ. |
Lebanon therefore further requests the United Nations to authorize UNIFIL to put in position in the correct place a line of buoys that is in keeping with international standards. | UN | ويطلب لبنان أيضا إلى الأمم المتحدة أن توكل إلى اليونيفيل مهمة وضع خط الطفافات في مكانه الصحيح بشكل يتماشى مع المعايير الدولية. |