| The higher output was due to the increased number of courses aimed at guiding effective community policing implementation | UN | يعزى زيادة الناتج إلى زيادة عدد الدورات الرامية إلى توجيه تنفيذ خفارة المجتمعات المحلية بصورة فعالة |
| Provision of 10 training sessions on community policing and support for the establishment of community relations committees in each state | UN | توفير 10 دورات تدريبية في مجال خفارة المجتمعات المحلية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات المجتمعية في كل ولاية |
| The lower output was attributable to the non-implementation of training on mine policing owing to the unavailability of national funding | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم إنجاز التدريب في مجال خفارة المناجم نظرا لعدم إتاحة التمويل من مصادر وطنية |
| The Afghan National Auxiliary Police was intended to provide both enhanced community policing and facilitate local job creation. | UN | فالغرض من هذه الشرطة هو خفارة المجتمعات المحلية خفارة محسنة وتيسير إنشاء الوظائف على الصعيد المحلي. |
| Police officers will be deployed to community policing centres on a prioritized basis to ensure the greatest impact. | UN | وستُنشر مكاتب الشرطة على مراكز خفارة المجتمعات المحلية على أساس الأولوية لكفالة أكبر قدر من الأثر. |
| The image of the national police has been enhanced by the provision of more than 5,000 new uniforms and the establishment of community policing. | UN | وتعززت صورة الشرطة الوطنية بعد توفير أكثر من 000 5 زي موحد جديد وإنشاء خفارة المجتمعات المحلية. |
| Monthly meetings were conducted with the Director-General and senior leadership of the Southern Sudan Police Service on implementation of a community policing model. | UN | عُقدت اجتماعات شهرية مع المدير العام والقيادة العليا لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن تنفيذ نموذج خفارة المجتمعات المحلية. |
| A training-of-trainers project on community policing and traffic control was developed | UN | جرى إعداد مشروع لتدريب المدربين بشأن خفارة المجتمعات المحلية ومراقبة حركة المرور. |
| Following a reassessment carried out by the police component, the number of planned community policing centres was reduced from 83 to 70. | UN | وعلى إثر إعادة تقييم للوضع أجراه عنصر الشرطة، خُفض عدد مراكز خفارة المجتمعات المحلية المقرر إنشاؤها من 83 إلى 70 مركزا. |
| Different measures were adopted for the maintenance of security, including community policing, Emergency Toll Free Numbers used by the population to request police intervention and nights patrols where appropriate. | UN | واتُّخذت تدابير مختلفة للحفاظ على الأمن، تشمل خفارة المجتمعات المحلية، والأرقام الهاتفية المجانية التي يستخدمها السكان في حالة الطوارئ لطلب تدخل الشرطة، والدوريات الليلية، عند الاقتضاء. |
| Requests for training assistance in the North are increasing, particularly in the area of community policing. | UN | وتتزايد طلبات الحصول على مساعدة تدريبية في الشمال لا سيما في مجال خفارة المجتمعات المحلية. |
| To date, 15 police stations have been built, laying the groundwork for community policing. | UN | ولقد بني حتى الآن 15 مركزا للشرطة تمهيداً لتأسيس خفارة المجتمعات المحلية. |
| Several thousand of these IDPs sought refuge at the UNAMID community policing centre located next to Kalma camp. | UN | وقد وجد عدة آلاف من هؤلاء النازحين ملاذا في مركز خفارة المجتمعات المحلية التابع للعملية المختلطة الواقع في مخيم كلمة. |
| The implementation of the community policing model for internally displaced person camps, developed by UNMIS Police, has commenced successfully. | UN | وقد بدأ بنجاح تطبيق نموذج خفارة المجتمعات المحلية لمخيمات المشردين داخليا الذي أعدّته شرطة البعثة. |
| The engineering staff at team sites will also carry out required engineering services for community policing centres within their jurisdiction. | UN | وسيقوم موظفو الهندسة في مواقع الأفرقة أيضا بتنفيذ الخدمات الهندسية اللازمة لمراكز خفارة المجتمعات المحلية في نطاق اختصاصهم. |
| Conducted 90 community policing courses for 2,307 participants, including 315 females | UN | إجراء 90 دورة في مجال خفارة المجتمعات المحلية لصالح 307 2 مشاركين، بمن فيهم 315 من الإناث |
| In coordination with UNDP, conducted community policing activities in Khartoum and training in Kassala. | UN | وأجريت، بالتنسيق مع البرنامج الإنمائي، أنشطة خفارة المجتمعات المحلية في الخرطوم وأنشطة التدريب في كسلا. |
| The activities included training on community policing, drug control, night patrols, traffic management and frequent visits to camps for internally displaced persons | UN | وشملت الأنشطة التدريب على خفارة المجتمعات المحلية ومراقبة المخدرات والدوريات الليلية وإدارة حركة المرور والزيارات المتكررة إلى مخيمات المشردين داخليا |
| Newly recruited Sierra Leone Police officers trained and graduated Training of 50 Sierra Leone Police officers in strategic areas of diamond-mining policing, cross-border security and airport security | UN | تدريب 50 فردا من أفراد قوة شرطة سيراليون في خفارة 98 عدد أفراد قوة شرطة سيراليون الذين تم تدريبهم في المناطق |
| Community policing initiatives are having a positive impact in nine municipalities. | UN | وأخذت مبادرات خفارة المجتمعات المحلية تحدث أثرا إيجابيا في تسع بلديات. |
| Provision of operational guidance through an annual national community policing workplan, 52 relevant courses, co-location and mentoring towards extensive community policing efforts of the National Police of Timor-Leste | UN | تقديم إرشادات تنفيذية من خلال خطة عمل وطنية سنوية نعم شارك مستشار في مجال خفارة المجتمعات المحلية تابع |