In this case, a certain level of mercury emission reduction is achieved at no extra cost. | UN | وفى هذه الحالة يتحقق مستوى معين من خفض انبعاثات الزئبق دون أي تكلفة إضافية. |
However, the level of mercury emission reduction can vary significantly, depending on the characteristics of the input materials and details of the controls. | UN | إلاّ أن مستوى خفض انبعاثات الزئبق تختلف اختلافاً كبيراً، بحسب خصائص مواد المدخلات وتفاصيل تلك الضوابط. |
Costs for registration, verification and monitoring emission reductions are significant. | UN | :: تكاليف تسجيل خفض انبعاثات الكربون والتحقق منها ورصدها كبيرة. |
If the designations are confirmed, it will take the total number of operational entities designated for validation and verification and certification of emission reductions of projects to 44. | UN | وإذا تأكدت هذه التعيينات، فإن العدد الإجمالي للكيانات التشغيلية المعتمدة لأغراض المصادقة والتحقق واعتماد وحدات خفض انبعاثات المشاريع سيصل إلى 44 كياناً. |
Programme of measures to reduce emissions of climate-relevant gases and for binding them in reservoirs and by sinks | UN | برنامج التدابير الرامية إلى خفض انبعاثات الغازات المؤثرة في المناخ وامتصاصها في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف |
Overview on actions taken for direct or indirect GHG emissions reduction | UN | عرض عام للإجراءات المتخذة بهدف خفض انبعاثات غازات الدفيئة بصورة مباشرة أو غير مباشرة |
It was recognized that developed countries should take the lead in reducing emissions of greenhouse gases. | UN | وجرى التسليم بأنه ينبغي للبلدان النامية أن تأخذ المبادرة في خفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
The United States reports that partnership programmes are important in uniting stakeholders within an industry and providing a forum for collaboration on HFC emissions reductions. | UN | وتُفيد الولايات المتحدة أن برامج الشراكة مهمة في توحيد الجهات صاحبة المصلحة داخل قطاع صناعي ما، وأنها تُوفر منبراً للتعاون بشأن خفض انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Strengthening regional and national processes for formulating and implementing sustainable energy strategies that contribute the most to greenhouse gas emission reduction | UN | تعزيز العمليات الإقليمية والوطنية لصوغ وتنفيذ استراتيجيات في مجال الطاقة المستدامة تسهم بالقدر الأكبر في خفض انبعاثات غازات الدفيئة |
(iii) Education campaigns to help to create a positive attitude towards greenhouse gas emission reduction measures; and | UN | `٣` الحملات التثقيفية التي ترمي إلى المساعدة في إيجاد موقف إيجابي إزاء تدابير خفض انبعاثات غازات الدفيئة؛ |
It would be in perpetuity unless it was exchanged for emission reduction credits from elsewhere. | UN | ويشكل ذلك مسؤولية دائمة ما لم يتم استبدالها باعتمادات خفض انبعاثات من مكان آخر. |
Strengthening regional and national processes for formulating and implementing sustainable energy strategies that contribute the most to greenhouse gas emission reduction | UN | تعزيز العمليات الإقليمية والوطنية لصوغ وتنفيذ استراتيجيات في مجال الطاقة المستدامة تسهم بالقدر الأكبر في خفض انبعاثات غازات الدفيئة |
Acknowledging also that these Parties made their initial pledges with regard to green - house gas emission reduction levels to be achieved in the post-2012 period in the context of a comprehensive climate change framework, | UN | إذ يعترف أيضاً بأن هذه الأطراف أعطت وعودها الأولية فيما يتعلق بمستويات خفض انبعاثات غازات الدفيئة التي يجب تحقيقها في فترة ما بعد عام 2012 في سياق إطار شامل لتغير المناخ، |
If the designations are confirmed, it will take the total number of operational entities designated for validation and verification and certification of emission reductions of projects to 41. | UN | وإذا تأكدت هذه التعيينات، فإنها ستجعل العدد الإجمالي للكيانات التشغيلية المعيَّنة للمصادقة والتحقق واعتماد خفض انبعاثات المشاريع 41 كياناً. |
JI is an effective tool at the disposal of Parties to incentivize and focus investment on greenhouse gas emission reductions. | UN | 12- يمثل التنفيذ المشترك أداة فعالة متاحة للأطراف لتحفيز الاستثمار وتركيزه على خفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
(c) A lower share of proceeds applied to the first 15,000 certified emission reductions (CERs) issued per year; | UN | (ج) تطبيق نصيب أقل من العائدات على أول 000 15 وحدة خفض انبعاثات معتمد تصدر سنوياً؛ |
Action is needed immediately to reduce emissions of greenhouse gases while simultaneously meeting the demands of the Millennium Development Goals. | UN | ومن الضروري أن يتم فورا خفض انبعاثات غازات الدفيئة، بالتزامن مع استيفاء مطالب الأهداف الإنمائية للألفية. |
Parties to the Convention agree to reduce emissions of these gases to " earlier levels " , and the Convention provides a voluntary target of reducing emissions to 1990 levels by the year 2000. | UN | ولقد اتفق اﻷطراف في الاتفاقية على خفض انبعاثات هذه الغازات الى مستوياتها السابقة ونصت الاتفاقية على هدف طوعي يتمثل في خفض هذه الانبعاثات الى مستوياتها عام ١٩٩٠، بحلول عام ٢٠٠٠. |
Overview on actions taken for direct or indirect GHG emissions reduction | UN | عرض عام للإجراءات المتخذة بهدف خفض انبعاثات غازات الدفيئة بصورة مباشرة أو غير مباشرة |
The arrangement would not generate future obligations or count towards emissions reduction commitments of Annex I Parties. | UN | ولن ينشئ الترتيب التزامات مستقبلاً أو يُحسب في إطار التزامات خفض انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
The Federal Government considers measures for reducing emissions of climate-relevant gases to have priority. | UN | وتعتبر الحكومة الاتحادية أنه يجب إيلاء اﻷولوية للتدابير الرامية إلى خفض انبعاثات الغازات المؤثرة في المناخ. |
Such discussions may also include considerations of whether bilateral and multilateral funding to support GHG emissions reductions may be leveraged to achieve mercury reduction goals. | UN | ويمكن أن تشمل هذه المناقشات أيضاً الاعتبارات المتصلة بما إذا التمويل الثنائي أو المتعدد الأطراف اللازم لدعم خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من الممكن زيادته من أجل تحقيق أهداف الحد من الزئبق. |
Table 2: Individual measures of the Federal Government that contribute to reduction of emissions of CO2 and other greenhouse gases) | UN | الجدول ٢: التدابير الفردية للحكومة الاتحادية التي تُسهم في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة |
Mechanisms to assist countries lagging behind to explore ways and means to implement reductions in emissions of mercury into the environment, including through the use of existing technologies, were needed. | UN | وثمة حاجة إلى آليات لمساعدة البلدان غير المواكبة في استكشاف السبل والوسائل اللازمة لتنفيذ خفض انبعاثات الزئبق في البيئة، بما في ذلك من خلال استخدام التكنولوجيات المتوافرة. |
Benefits of Hg emission abatement by reduction in Hg mining | UN | 11-4 فوائد خفض انبعاثات الزئبق بتخفيض تعدين الزئبق |
In order to reduce the emissions of greenhouse gases, there are a number of alternatives, inter alia: | UN | ٢٤- ومن أجل خفض انبعاثات غازات الدفيئة، ثمة عدد من البدائل منها ما يلي: |