"خلاصك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your salvation
        
    • your redemption
        
    • your way out
        
    • salvation is
        
    • your own salvation
        
    Do not cast me from your presence or take your holy spirit from me, but restore to me the joy of your salvation... and grant me a willing spirit... to sustain me. Open Subtitles لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني رد لي بهجة خلاصك وبروح منتدبة عضدني
    He trains my hands for war so that my arms can bend a bow of bronze, you have given me the shield of your salvation and your right hand has supported me. Open Subtitles الذي يعلم يدي القتال فتحنى بذراعي قوس من نحاس، وتجعل لي ترس خلاصك
    May these keep you safe on your journey and serve as the instrument of your salvation. Open Subtitles قد تكون هذه حمايتك في رحلتك وتكون بمثابة صك خلاصك
    But when these things begin to take place, straighten up and lift up your heads, for your redemption is drawing near. Open Subtitles ولكن عندما تبدأ هذه الأمور بالحدوث أنتصبوا, وارفعوا رؤوسكم للسماء من أجل خلاصك الذي بدأ يدنوا منك
    Don't think you can buy your way out of this with doughnuts, Open Subtitles لا تظن أنك تستطيع أن تشتري خلاصك من هذا الموضوع بالكعك
    I want you to see that your salvation is at stake, and that Jesus is your only path to heaven. Open Subtitles أريدك أن ترى خلاصك يتعرض للخطر وان يسوع هو فقط الطريق الى الجنة
    If you can't do it for France, do it for your own salvation. Open Subtitles إن كنتِ لا تستطيعين فعلها من أجل "فرنسا", إفعليها من أجل خلاصك.
    This newfound kinship will be your salvation. Open Subtitles المكانة الملوكيّة الجديدة هذه، ستكون خلاصك.
    Pray, do not look to these men for your salvation, for they are mere worms in destiny's eyes, mere fodder for the winged serpent of fate, so shiny are they. Open Subtitles لا تبحث عن خلاصك مع أولئك الرجال فهم مجرد هوام في أعين القدر إنهم فرائس للثعبان المجنح لأنهم واضحون
    You must look for your salvation in the crown of the Great Pharaoh. Open Subtitles يجب أن تبحث عن خلاصك في تاج فرعون العظيم.
    It seems to me that your cross could be... your reason for living, your salvation. Open Subtitles يبدو لي أن معاناتك قد تكون هي سبب رغبتك في الحياة، وهي سبب خلاصك
    your salvation awaits you. Only one sacrifice remains. Open Subtitles إن خلاصك ينتظرك لم يتبق إلا تضحية واحدة فقط
    Now, Lord, restore in me the joy of your salvation. Open Subtitles الآن ، يإلهي أحيي بداخلي سعادة خلاصك
    When all along, it was your salvation. Open Subtitles بينما كان طيلة الوقت هو مصدر خلاصك.
    in the midst of the desire to shed blood you accidentally stumbled upon the seeds of your salvation. Open Subtitles في خضم الرغبة إلى سفك الدماء... تتعثر بالصدفة على بذور خلاصك.
    Don't let me die, your salvation depends upon it. Open Subtitles لا تدعني أموت خلاصك يعتمد على ذلك
    Through that instrument, my child, lies your salvation. Open Subtitles من خلال هذا الصك، طفلتي، يكمن خلاصك.
    I am your salvation or your downfall. Open Subtitles أنا خلاصك أو موتك. الأمر يعود لك.
    So let this be your redemption, if it needs to be, because it might be mine. Open Subtitles ،لذلك دع ذلك يكون خلاصك ،إذا كان يحتاج أن يكون لأنه قد يكون لي
    Hmm? Then go look for your redemption someplace else. Open Subtitles . إذاً، اذهب وابحث عن خلاصك بمكانٍ آخر
    If you're arrested for bribery, can't you just bribe your way out? Open Subtitles لو ألقي القبض عليك مرتشيا ، ألا يمكنك إرتشاء طريق خلاصك ؟
    Your only salvation is to renounce Catholicism. Open Subtitles و خلاصك الوحيد ان تترك الكاثولكيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus