"خلال الدورة الثالثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the third session
        
    • at the third session
        
    • during the third cycle
        
    • during its third session
        
    • the third session of
        
    Summary of views expressed during the third session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention UN موجـز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الثالثة للفـريق العامل المخصص المعـني بالعمـل التعاوني
    Summary of views expressed during the third session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN موجز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    The present note has been prepared to support update discussions during the third session of IFF. UN وقد أعدت هذه المذكرة لدعم مناقشات الاستكمال خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    The study is expected to be finalized and disseminated at the third session of the Conference. UN ويُنتظر وضع الدراسة في صيغتها النهائية ونشرها خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    It will be made available at the third session of the Forum. UN وسيكون الموجز متاحا خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    The present report has been prepared to support substantive discussion on programme element II.d (i) during the third session of IFF. UN وقد أعد هذا التقرير لدعم المناقشة الموضوعية للعنصر البرنامجي ثانيا - د ' ١ ' خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    the third session of the CST will therefore meet at the Convention Centre of the State of Pernambuco, Recife, during the third session of the Conference of the Parties (COP). UN لذا ستجتمع الدورة الثالثة للجنة في مركز المؤتمرات بولاية بيرنامبوكو، ريسيفي خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    The challenge is, as it was put recently during the third session of the Board, to move from Compact to impact. UN ويكمن التحدي، كما طُرح مؤخرا خلال الدورة الثالثة للمجلس، في الانتقال من الاتفاق إلى الأثر الذي يخلَّّفه.
    The report will also contain President's statements made, if any, as well as a technical summary of the proceedings held during the third session. UN كما سيتضمن التقرير البيانات التي يُدلي بها الرئيس، إن وُجِدت، فضلاً عن ملخص تقني للمداولات خلال الدورة الثالثة.
    Extensive consultations were held with women's groups and grassroots organizations, including a roundtable for gender and land experts held during the third session of the World Urban Forum. UN وأجريت مشاورات مستفيضة مع الجماعات النسائية ومنظمات القواعد الجماهيرية، بما في ذلك عقد مائدة مستديرة من أجل الخبراء بنوع الجنس والأرض خلال الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي.
    Comments on the draft training manual were received from Parties during the third session of the Open-ended Working Group and thereafter. UN وقد وصلت تعليقات على هذا المشروع من الأطراف خلال الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية بعد ذلك.
    The following preliminary proposals were made during the third session of the Panel by individual delegations and groups: UN وقد قدمت فرادى الوفود والتنظيمات المقترحات اﻷولية التالية خلال الدورة الثالثة للفريق:
    The Secretariat was informed during the third session of the Conference that the European Economic Community had changed its name to the European Community. UN وقد أُبلغت اﻷمانة العامة خلال الدورة الثالثة للمؤتمر بأن الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية غيرت اسمها إلى الجماعة اﻷوروبية.
    It is essential to maintain the political momentum achieved by all parties during the third session and assure the Panel an early and successful start. UN ومن اﻷهمية بمكان الحفاظ على الزخم السياسي الذي حققته جميع اﻷطراف خلال الدورة الثالثة وكفالة بداية مبكرة وناجحة للفريق.
    The study has been completed and copies will be made available at the third session of the Forum. UN وقد أُتمت الدراسة وسوف تتاح منها نسخ خلال الدورة الثالثة للمنتدى.
    That would also lay the necessary foundation for the development of recommendations at the third session of the Preparatory Committee. UN وهو ما من شأنه أن يكفل الأساس اللازم لوضع التوصيات خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    A structured debate and interaction should lead to concrete conclusions and would lay the foundation for the development of recommendations at the third session. UN وأكد أن توجيه المناقشة وتبادل الآراء سوف يفضي لا محالة إلى استنتاجات ملموسة وسوف يضع الأساس اللازم لإعداد التوصيات خلال الدورة الثالثة.
    Daw Aung San Suu Kyi made her first appearance at the third session of the Pyithu Hluttaw on 9 July 2012. UN وكان أول ظهور رسمي لداو أونغ سان سو كي خلال الدورة الثالثة لمجلس بيثو هلوتاو في 9 تموز/يوليه 2012.
    Co-chairs' summary of the options and views expressed during the contact group for further consideration at the third session of the International Conference on Chemicals Management. UN موجز للرئيسين المشاركين عن الخيارات ووجهات النظر التي أبديت في فريق الاتصال لمواصلة النظر فيها خلال الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Co-chairs' summary of the options and views expressed during the contact group for further consideration at the third session of the International Conference on Chemicals Management. UN موجز للرئيسين المشاركين عن الخيارات ووجهات النظر التي أبديت في فريق الاتصال لمواصلة النظر فيها خلال الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    The highest dropout rate occurs during the third cycle of basic education, followed by intermediate education. UN ويُسجل أعلى معدل للتسرب خلال الدورة الثالثة من التعليم الأساسي، ويليه التعليم المتوسط.
    Non-governmental organizations accredited to the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities during its third session UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال الدورة الثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus