during the period under review, 7 communications were sent concerning, inter alia, particular groups, 11 men and 1 woman. | UN | أرسلت 7 بلاغات تخص عدة فئات، منها مجموعات معينة، و11 رجلاً وامرأة واحدة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Collaboration with the World Meteorological Organization during the period under review | UN | التعاون مع المنظمة لعالمية للأرصاد الجوية خلال الفترة قيد الاستعراض |
Collaboration with the World Meteorological Organization during the period under review | UN | التعاون مع المنظمة لعالمية للأرصاد الجوية خلال الفترة قيد الاستعراض |
According to the administering Power, jobs in the construction sector remained weak during the period under review. | UN | ووفقا للحكومة القائمة بالإدارة، ظلت فرص العمل في قطاع التشييد ضعيفة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The demarcation of the Blue Line continued during the reporting period. | UN | وقال إن ترسيم الخط الأزرق استمر خلال الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review, no communications were sent. | UN | لم تُرسة أية رسائل خلال الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review no communications were sent. | UN | لم ترسل أي رسالة خلال الفترة قيد الاستعراض |
during the period under review, no communications were sent. | UN | لم ترسل أية رسائل خلال الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review, no communications were sent | UN | لم ترسل أية رسائل خلال الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review, no communications were sent. | UN | لم ترسل أية رسائل خلال الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review, no communication was sent. | UN | لم ترسل أية رسالة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review, no communications were sent. | UN | لم ترسل أية رسالة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
In this regard, ECA provided technical inputs to two coordination meetings held during the period under review. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت اللجنة مساهمات فنية في اجتماعين تنسيقيين عُقدا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under review, no communication was sent | UN | لم يُرسل أي بلاغ خلال الفترة قيد الاستعراض |
during the period under review, no communications were sent. | UN | لم يرسل أي بلاغ خلال الفترة قيد الاستعراض |
The report provides an update on the main political and security developments during the period under review. | UN | ويوفر هذا التقرير آخر ما استجد من التطورات السياسية والأمنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The delay was caused by the partners' lack of available funds during the period under review. | UN | ويُعزى هذا الوضع إلى عدم توافر الموارد المالية الكافية لدى الشركاء خلال الفترة قيد الاستعراض. |
In all, more than 75,000 copies of publications and other forms of information materials were disseminated during the period under review. | UN | وإجمالاً، تم خلال الفترة قيد الاستعراض توزيع أكثر من 000 75 نسخة من المنشورات وغيرها من أشكال المواد الإعلامية. |
Approximately $300 million of public funds have been set aside for this purpose during the reporting period. | UN | وقد خُصص لهذا الغرض خلال الفترة قيد الاستعراض نحو 300 مليون دولار من الأموال العامة. |
in the period under review the distrust and anger have not diminished. | UN | ولم يقل مستوى عدم الثقة والغضب هذا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Please provide such statistical data for female and male employees in all sectors for the period under review. | UN | يُرجى تقديم هذه البيانات الإحصائية بشأن الإناث والذكور من الموظفين في جميع القطاعات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Most of these programmes were ongoing during the review period. | UN | وقد نظمت معظم هذه البرامج خلال الفترة قيد الاستعراض. |
during the period under consideration no criminal offences of such kind against women were recorded. | UN | ولم تسجل خلال الفترة قيد الاستعراض أي جرائم من هذا النوع ضد النساء. |
We commend Judge Higgins for her dedicated stewardship of the Court and for the Court's impressive achievements over the period under review. | UN | ونشيد بالقاضية هيغينز على قيادتها المتفانية للمحكمة وعلى الانجازات الباهرة للمحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Mine clearance activities continued throughout the period under review. | UN | وتواصلت أنشطة إزالة الألغام خلال الفترة قيد الاستعراض. |
15. The Implementation Monitoring Committee, established pursuant to the Arusha Agreement, met three times in the reporting period. | UN | 15 - عقدت لجنة رصد التنفيذ المنشأة عملا باتفاق أروشا ثلاثة اجتماعات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
6. during the present reporting period, the Special Rapporteur acted in the following situations: | UN | 6- اتخذت المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض إجراءً في الحالات التالية: |
Prevention programmes were increasingly implemented in different settings over the review period (see figure 12). | UN | 16- وقد تزايد تنفيذ برامج الوقاية في سياقات مختلفة خلال الفترة قيد الاستعراض (انظر الشكل 12). |