"خلال دقيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a minute
        
    • in a moment
        
    • in one minute
        
    • in just a minute
        
    • within a minute
        
    • in a second
        
    She just texted. She'll be here in a minute. Open Subtitles لقد راسلتني توًا، ستصل إلى هنا خلال دقيقة.
    Well, you know the heartland, some things can change in a minute. Open Subtitles حسناً أنت تعرف هذه المنطقة يمكن أن يتغير الطقس خلال دقيقة
    in a minute! - Jacob remember, you need this man. Open Subtitles خلال دقيقة يعقوب تذكر، أنت بحاجة إلى هذا الرجل
    Make yourself at home! I'll be out in a minute! Open Subtitles إجعلْ نفسك في بيتك أنا سَخارج في خلال دقيقة
    Hey, honey. I'm all ears. Be with you in a minute. Open Subtitles .هاى يا حياتى, كلى اذان صاغية .سأكون معك خلال دقيقة
    So go on inside. I'll be there in a minute. Open Subtitles لذا أذهب للداخل و سأكون عندك فى خلال دقيقة
    Happy birthday, buddy. I'll be up in a minute. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد، يا صاح سأصعد خلال دقيقة.
    We'll get into Mr. Thumb's wild ride in a minute. Open Subtitles سنعود إلى موضوع ركوب السيد إبهام الجامح خلال دقيقة
    Listen, everything's under control. The alarm should go off in a minute. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة يجب أن ينطفئ جهاز الإنذار خلال دقيقة
    So... doctor's gonna be in in a minute, okay? Open Subtitles الأطباء سيكونون هنا خلال دقيقة ، موافقة ؟
    Just a minute, I'll be back in a minute. Open Subtitles اتفقنا؟ ‎فقط دقيقة واحدة، سأعود خلال دقيقة. ‏
    He'll be back at home in a minute with easy access to his money. Open Subtitles سيعود إلى المنزل خلال دقيقة مع إمكانيه الوصول إلى ممتلكاته
    Tell her I'll be there in a minute. Open Subtitles قولي لها اني سوف اكون هناك خلال دقيقة واحدة
    Toby should be back in a minute. We'll get to work. Open Subtitles توبي سيعود خلال دقيقة و سنباشر في العمل.
    That's me. Back in a minute, little man. Open Subtitles هذا أنا ، سأعود خلال دقيقة أيها الرجل الصغير
    Hang on a second, Jocelyn. in a minute, Kylie. I'm on the phone. Open Subtitles انتظري لحظة, جوسلين خلال دقيقة كايلي, أنا أتحدث على الهاتف
    Put as much pressure on that as you can, or he's gonna bleed out in a minute. Open Subtitles اضغط هنا قدر ما تستطيع ان تضغط او انه سينزف حتى الموت خلال دقيقة
    That much blood, and you'll be dead in a minute, maybe two. Open Subtitles هذا دم كثير، وستكون ميتًا خلال دقيقة أو اثنتين
    Everything is fine. Dont worry. We`ll be back in a moment. Open Subtitles كل شئ على ما يرام لا تقلقوا ساعود خلال دقيقة
    in one minute, my students will enter the gym. Open Subtitles خلال دقيقة سيدخل تلاميذي للصالة الرياضية
    I'm gonna sing the national anthem here in just a minute. Open Subtitles سوف أقوم بغناء النشيد الوطني هنا خلال دقيقة
    They can lay their eggs within a minute after death occurs, and they breed more rapidly in a hot, humid environment. Open Subtitles هم يمكن أن يضعوا بيضهم خلال دقيقة بعد أن يحدث الموت، وهم يفقّسون بسرعة أكثر في البيئة الرطبة الحارة.
    I'll bring her back in a second. I just need to borrow her a minute. Open Subtitles سأعيدها خلال دقيقة فقط اريد ان اتحدث لها قليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus