Your cells have taken to the process quite nicely. | Open Subtitles | وقد قامت خلاياك بتقبل العملية بشكل جيد للغاية |
Maybe all your stem cells are pluripotent,I don't know. | Open Subtitles | ربما كل خلاياك السلالية هي جرثومية، لا أعرف |
When your cells first began to multiply, they clustered randomly together, but after the second week they began an astonishing transformation. | Open Subtitles | حين بدأت خلاياك في الانقسام أول مرة، بدأت في التجمع عشوائياً.. لكن بعد الأسبوع الثاني دخلت في تحوّل مذهل. |
We have to kill off her dead cells to clear the way for your healthy ones. | Open Subtitles | ينبغي علينا قتل كل خلاياها الميتة لنفسح المجال أمام خلاياك الصحية |
It appears that when the Velocity-9 is in your system, it kick-starts your latent regenerative capabilities, and your cells repair themselves. | Open Subtitles | يبدو أن فيلوستي 9 نشط قدراتك الاستشفائية الكامنة خلاياك تشفي نفسها |
That is the tachyon device powering up the Speed Force in your cells like a quick charge battery. | Open Subtitles | هذا جهاز تاكيون يزيد قوة السرعة في خلاياك مثل شحن سريع لبطارية |
After you die, your cells start leaking potassium into the bloodstream. | Open Subtitles | بعد وفاتك تبدأ خلاياك بتسريب البوتاسيوم عبر شعيراتك الدموية |
And since you cannot use your little grey cells because you do not possess them, at any rate use your eyes, your ears, your nose, if need be. | Open Subtitles | وحيث انك لاتستطيع ان تستخدم خلاياك الرمادية الصغيرة لأنك لا تمتلكهم فأرجو ان تستخدم عيناك, أذناك انفك لو احتاج الأمر |
Oh, d-dear, Monsieur Poirot, is that the best your little grey cells can come up with? | Open Subtitles | عزيزى سيد بوارو هل هذا هو افضل ما نتج عن خلاياك الرمادية الصغيرة ؟ |
You need whatever brain cells you got left. | Open Subtitles | أنت بحاجة لغسل خلاياك الدماغية المتبقية لديك |
And then your cells will shit themselves, and then all your shit's gonna get mixed in with everyone else's shit till there's nothing left of you, and then that's it. | Open Subtitles | ،و ثم خلاياك ستتغوط على نفسها و ثم كل غائطك سيخَتلط مع غائط الآخرين ،حتى لا يتبقى شيء منك .و عندها هذه هي النهاية |
Your epithelial cells are simultaneously super elastic and energy absorbent. | Open Subtitles | إن خلاياك الظهارية مرنة جداً وممتصة للطاقة في الوقت نفسه. |
I knew your cells could repair themselves at extraordinary speeds, so you could withstand the damage this is doing to your body right now. | Open Subtitles | وأعرف أن خلاياك قد تجدد نفسها بشكل أسرع، لذا يمكنك أن تتحمل الضرر الذي يحدث لجسمك الآن. |
When you were injecting the toxin into him, You also injected some of your own cells By mistake. | Open Subtitles | عندما كنت تحقنه بالمادة السامة، حقنت أيضاً بعضاً من خلاياك بالخطأ. |
Concentrated solar waves mimic Earth's yellow sun, and recharge your Kryptonian cells. | Open Subtitles | موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية |
Once your cells have reabsorbed sufficient radiation from Earth's yellow star, your powers should return. | Open Subtitles | حالما تستعيد خلاياك صحتها إشعاع كاف من نجمة الارض الصفراء وستعود طاقتكِ |
Now your mutated cells can heal anything. | Open Subtitles | خلاياك المتحولة تستطيع الآن شفاء أي شيء |
Your cells contain no trace of the speed force. | Open Subtitles | خلاياك لا تحتوي على أثر من قوة السرعة. |
I mean, the time he liked your white cell count. Remember that? | Open Subtitles | أعني، المرة الذي أحب عدد خلاياك البيضاء، أتتذكر ذلك؟ |
Your T-cell count is down to nine, | Open Subtitles | تعداد خلاياك البيض انخفض للتسعة |
Your neurons are packed so densely, they could permanently fuse. | Open Subtitles | خلاياك العصبيّة مُكتظة على نحو شديد، ويُمكن أن ينصهروا للأبد. |
your cell structure will break down, and there will be a lot of pain. | Open Subtitles | تركيب خلاياك سيتحطم وهذا يصاحبه ألم كبير |