"خلفيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • background
        
    We've sent you background on a Calling leader here in France. Open Subtitles لقد أرسلنا لكم خلفيه عن زعيم الدعوه هنا في فرنسا
    I don't have a strong background in property, but neither did you and look what you've accomplished. Open Subtitles أعرف أنى ليس لدى خلفيه قويه قانونيه ولكن انت كذلك ولكن أنظرى لنفسك ماذا أصبحتى
    And with all due respect, I gave it to you, the one person without a computing background, and you said it felt engineered. Open Subtitles ومع كامل إحترامى , أعطيته لك شخص ليس له خلفيه عن أمور الحاسوب وقلت انه يبدو تم هندسته بطريقه جيده
    Everybody's looking at a female SECNAV with no military background, wondering if either one of those things are gonna be a factor. Open Subtitles الجميع ينظر الى سكرتيره البحريه والتى هى امرأه وبدون خلفيه عسكريه يتسائلون ما اذا كانت هذه الأشياء
    I narrowed it down to individuals with a background in interrogation and close-weapons training. Open Subtitles لقد ضيقت على الافراد مع خلفيه في الاستجواب والمتدربين على السلاح القريب
    The leader is a man named Ramon Santos, but they can't find any background on him. Open Subtitles القائد رجل يدعى رمون سانتوس ولكن لم يستطيعوا العثور على أي خلفيه له
    Ladies, I don't know if I need background vocals right now, because I... Open Subtitles لا اعلم ان كنت احتاج الى اصوات خلفيه لأن
    I'm sure whatever it is, it's just gonna have to be more of a background moment. Open Subtitles هذا رائع مهما كان الأمر أنه يجب أن يكون أكثر من لحظة خلفيه
    Listen, I need you to conduct a background on every single one of these parents. Open Subtitles اسمعي , اريدك ان تتفصحي خلفيه كل شخص من اولياء الامور
    To give you guys some background on the period. ♪ can't seem to find my way around here anymore ♪ ♪ anymore ♪ Open Subtitles لأعطائكم خلفيه عن هذه الفتره ماذا يحدث , فيلما؟
    Over a million years ago, the ancients discovered a complex structure buried deep within the background radiation, the fingerprints of an intelligence that existed very near the beginning of time itself. Open Subtitles منذ مليون سنه مضت إكتشف القدماء البنية المعقدة مدفونة على عمق كبير داخل خلفيه الإشعاع
    If you wanted to expand this scene, like have the cab crash I could attend to the victims because I have a background in medical acting. Open Subtitles اذا اردت مد ذلك المشهد كعمل حادثه للتاكسى يمكننى مساعدة الضحيه لان لدى خلفيه فى الادوار الطبيه
    The fact is, he never talked about his background. Open Subtitles الحقيقه أنه لم يتحدث مطلقا عن أى خلفيه له
    We can start by checking out the background for the exhibition Open Subtitles نستطيع ان نبداء بفحص خلفيه الم
    I have a background in profiling and decoding. Open Subtitles لدي خلفيه في التشخيص والترجمه- انسي الأمر -
    background of the exhibit, patrons of archaeological digs. Open Subtitles حسنا... خلفيه عن المعرض مشجعين للتنقيب عن الآثار
    We don't know each one's background. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ خلفيه كُلّ واحد.
    No, but he does have a background in kidnapping and aggravated assault. Open Subtitles لا,ولكنه لديه خلفيه فى الخطف و الاعتداء
    The Act Reforming Section 19 of the Aliens Act entered into force on 1 June 2000, in accordance with which the legal position in particular of female spouses with a migration background was improved. UN إن فقرة إصلاح القانون رقم 19 من قانون الأجانب أصبحت سارية في حزيران/يونيه 2000، ووفقا لها تحسن الوضع القانوني بصفة خاصة للزوجات الأجانب اللاتي لديهن خلفيه من الهجرة.
    I've got background on Joseph Berzon. Open Subtitles لدي حصلت على خلفيه عن (جوزيف بروزن) أي شيء غير إعتيادي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus