"خلف كل هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • behind all this
        
    • behind all of this
        
    • 's behind this
        
    • behind it all
        
    • behind this whole
        
    • is behind this
        
    • is behind all of
        
    I would love to browse the patent portfolio behind all this. Open Subtitles أود أن اتصفح محفظة براءات الإختراع خلف كل هذا
    Because I think I've figured out the member of the Star Chamber who's behind all this. Open Subtitles لأنني أعتقد أنني حظيت بعضو دائرة النجم و الذي خلف كل هذا
    Tony Cobb is behind all this. Open Subtitles انت لم تنكره بعد عليك ان تصدقني انه خلف كل هذا
    Okay, but this doesn't tell us what they're after, or more importantly, who's behind all of this. Open Subtitles حسنا ,لكن هذا لا يخبرنا عما يسعون خلفه او الأكثر أهمية من خلف كل هذا ؟
    If I was sure that it was Sara Harvey who's behind all of this. Open Subtitles اذا كنت متأكذة بأن سارا هارفي هي خلف كل هذا
    If we don't find out right now who's behind this, none of us will be safe. Open Subtitles إذا لم نقوم بإكتشاف من خلف كل هذا ، لا أحد منا سيكون آمناً
    We just want to know who's behind it all. Open Subtitles نريد أن نعرف فقط من يختبئ خلف كل هذا
    Hoping that he can lead us to whoever's behind all this. Open Subtitles على أمل أن يكون بمقدوره قيادتنا إلى الفاعل القابع خلف كل هذا
    Can I also tell the jury about how my husband was behind all this? Open Subtitles هل يمكنني أيضاً أن أقول للمحلفين كيف كان زوجي خلف كل هذا ؟
    Perhaps I haven't arrested you because I'm waiting for you to reveal who's really behind all this. Open Subtitles ربما لا اعتقلك لاني انتظر ان تخبريني من خلف كل هذا
    Right, so we have until then to figure out who's behind all this. Open Subtitles صحيح، إذاً علينا أن نكتشف من خلف كل هذا هل تظن أن زميلك قد فعل هذا مسبقاً؟
    I would love to browse the patent portfolio behind all this. Open Subtitles أود أن اتصفح محفظة براءات الإختراع خلف كل هذا
    I owe it to him to find out who's behind all this. Open Subtitles أنا مدين له بأن أكتشف من يقف خلف كل هذا
    He's behind all this. I saw Hamilton here. Open Subtitles إنه خلف كل هذا ،رأيت هاميلتون هنا
    But i thought it was you who was somehow behind all this. Open Subtitles و لكني ظننت انك بطريقة ما خلف كل هذا
    So, you think Suzuki is behind all this? Open Subtitles لذا, تظن ان سوزوكى خلف كل هذا ؟
    Treville knows Feron is behind all of this. Open Subtitles تريفل يعلم أن فيرون خلف كل هذا
    Just wanted to let you know I talked to Riddle, told him it's possible Roger Maddox is behind all of this. Open Subtitles " فقط أريد أن تعلم أنني تحدثت مع " ريدل " أخبرته بأنه ربما " روجر مادوكس خلف كل هذا
    That doctor, the psychiatrist, he's behind all of this. Open Subtitles الدكتور، الطبيب النفسي يقف خلف كل هذا
    Figured whoever's behind this might go after them. Open Subtitles فكرت بأن من يقف خلف كل هذا .سيأتي لأجلهم..
    Finally meet the man behind it all. Open Subtitles أخيراً قابلت الرجل الذى يقبع خلف كل هذا
    But I'll settle for you turning yourself in and telling them Margaux was behind this whole thing. Open Subtitles ولكن قررت بأن تسلم نفسك وتخبرهم بأن مارغو كانت خلف كل هذا
    If one of our people is behind this, we don't know who they're working with. Open Subtitles اذا احد رجالنا خلف كل هذا نحن لا نعلم مع من هم يعملون
    From their conversation, it sounds like Lionel Luthor is behind all of it. Open Subtitles من محادثتهم يبدو بأن ليونيل لوثر خلف كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus