"خمسين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • fifty per
        
    fifty per cent of medicines will be manufactured in our country. UN وسيجري تصنيع نسبة خمسين في المائة من الأدوية في بلدنا.
    fifty per cent of school buildings need technical renovation and in some places new buildings need to be erected. UN ونسبة خمسين في المائة من مباني المدارس تحتاج إلى تجديد وفي بعض الأماكن يحتاج الأمر إلى إنشاء مبان جديدة.
    (i) fifty per cent of the affected country Parties have incorporated benchmarks and indicators in their country profiles before COP 10, using as a baseline the pilot countries of the first phase; UN `1` قيام نسبة خمسين في المائة من البلدان الأطراف المتضررة بدمج المعايير والمؤشرات في موجزاتها القطرية قبل انعقـاد دورة المؤتمر العاشرة، مستخدمة كخط أساس البلدان الرائدة في المرحلة الأولى؛
    The implication of this is that the views of women, who constitute over fifty per cent of the national population, are not heard at the grassroots decision making level. UN والأثر المترتب على ذلك، هو أن آراء المرأة، التي تشكل أكثر من خمسين في المائة من السكان غير مسموعة على مستوى صنع القرار.
    fifty per cent of the bodies had planning accuracy factors of 90 to 100 per cent. UN وحققت نسبة خمسين في المائة من الهيئات معاملات دقة تخطيط تتراوح بين ٩٠ و ١٠٠ في المائة.
    fifty per cent of homicides took place in Guatemala City and, in 2012, during 16 days, no violent deaths occurred: an unprecedented occurrence in the last decade. UN وارتُكبت نسبة خمسين في المائة من جرائم القتل في غواتيمالا العاصمة. وفي عام 2012، لم تُسجل أي وفيات بسبب العنف خلال 16 يوماً: وتلك سابقة لم تشهد مثيلاً في العقد الماضي.
    The Advisory Committee notes that transfers to this reserve will be limited to fifty per cent of the excess operational reserves over and above the level set by the Executive Board. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التحويلات إلى هذا الاحتياطي ستقتصر على خمسين في المائة من فائض الاحتياطيات التشغيلية فوق المستوى المحدد من جانب المجلس التنفيذي.
    The region remains the world's poorest, with over fifty per cent of its population living on less than US$ 1.25 a day. UN فالمنطقة ما زالت من أفقر مناطق العالم، حيث يعيش أكثر من خمسين في المائة من سكانها على أقل من 1.25 دولار أمريكي في اليوم.
    As many as 3,000 complaints had been received in January of that year, including some fifty per cent from women. UN وقد تلقت ما يعادل 000 3 شكوى في كانون الثاني/يناير من هذه السنة، حوالي خمسين في المائة منها من نساء.
    6. fifty per cent of representative cases at all levels of education should be reported by every organization. UN ٦ - يجب أن تقوم كل منظمة باﻹبلاغ عن خمسين في المائة من الحالات التمثيلية في جميع مراحل التعليم.
    fifty per cent of the participants in the senior mission leadership course, held in Jordan in 2010, were women. UN وشكلت النساء نسبة خمسين في المائة من المشاركين في الدورة التدريبية المتعلقة بالقيادة العليا للبعثات، التي جرت في الأردن في عام 2010.
    fifty per cent of field operations surveyed considered that the quality, timeliness and responsiveness of logistics management had improved. UN وقد رأت نسبة خمسين في المائة من العمليات الميدانية المشمولة بالدراسة الاستقصائية أن الجودة والتوقيت والتجاوب فيما يتعلق بإدارة العمليات اللوجستية قد تحسنت.
    fifty per cent of the executive branch of Government are women, and campaigns are under way to increase women's participation on equal terms in other areas of decision-making. UN وترأس المرأة خمسين في المائة من الوزارات. وتجري حملات لزيادة تشجيع مشاركة المرأة على قدم المساواة في ميادين أخرى لصنع القرار.
    fifty per cent reduction in child mortality. Nearly all the indicators of child mortality have decreased by approximately 50 per cent from their 1987 level. UN خفض معدل وفيات الأطفال بنسبة خمسين في المائة: انخفضت جميع مؤشرات وفيات الأطفال تقريبا بما يقارب الخمسين في المائة عما كانت عليه في عام 1987.
    Consequently, Greece's maximum allowable CFC production for the basic domestic needs of Article 5 Parties in 2005 was fifty per cent of this figure, namely 730.000 ODP-tonnes. UN وبناء عليه يكون الحد الأقصى المسموح لليونان بإنتاجه من مركبات الكربون الكلورية فلورية للحاجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 في 2005 خمسين في المائة من هذا الرقم أي 730 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    (k) fifty per cent of hospitals are occupied by patients suffering from HIV/AIDSrelated illnesses. UN (ك) يشغل المرضى الذين يعانون من أمراض لها صلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز خمسين في المائة من المستشفيات.
    (a) fifty per cent of the value of the letter of credit (equivalent to DEM 1,060,000) would be released upon Kuwait Flour's receipt of the parts which Extraktionstechnik had contracted to supply. UN (أ) الإفراج عن خمسين في المائة من قيمة خطاب الاعتماد (ما يعادل 000 060 1 مارك ألماني) عند استلام شركة دقيق الكويت القطع التي تعاقدت شركة اكستراكشون تكنيك على توريدها.
    1. Prison sentences handed down against prisoners and detainees on or before the date of the entry into effect of the present Decree shall be reduced by 50 (fifty) per cent. UN 1 - تخفض نسبة (50 في المائة) خمسين في المائة من مدد محكوميات النزلاء والمودعين الصادرة في أو قبل تاريخ نفاذ هذا القرار.
    52. fifty per cent of the Agency's total annual income is received in United States dollars, whereas approximately 90 per cent of the Agency's total annual requirements are in United States dollars. UN ٥٢ - تتسلم الوكالة خمسين في المائة من إيرادها السنوي الاجمالي بدولارات الولايات المتحدة، بينما تمثل دولارات الولايات المتحدة ٩٠ في المائة تقريبا من احتياجات الوكالة السنوية.
    Aiming at a long-term goal of achieving at least fifty per cent reduction of global emissions of greenhouse gases from its current level by 2050, with a reference to scientific knowledge of the Intergovernmental Panel on Climate Change through realization of a low carbon society and development of innovative technologies, UN وإذ تطمح إلى تحقيق هدف طويل الأجل يتمثل في تحقيق خفض للانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة بما لا يقل عن خمسين في المائة عن مستواها الراهن بحلول عام 2050، استناداً إلى المعارف العلمية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وذلك عن طريق بناء مجتمع منخفض الكربون وتطوير تكنولوجيات مبتكِرة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus