"خيبات الأمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • disappointments
        
    • disappointment
        
    Then I regret profoundly the disappointments that have shaken you so. Open Subtitles إذن يؤسفني عميقاً على خيبات الأمل تلك التى هزتكم كثيراً
    Having the courage to take many disappointments because they were together and they live happily ever after. Open Subtitles وجود الشجاعة الى اتخاذ العديد من خيبات الأمل لأنهم كانوا معا ويعيشون في سعادة دائمة.
    Well, you have fun with that, because after all of the disappointments he's had over the last few months, Open Subtitles حسناً, استمتعي انت بهذا لأنه بعد كل خيبات الأمل التي حظي بها في هذه الشهور الأخيرة
    Vice Regent, we'd befoolish not to expect some disappointment at our arrival. Open Subtitles من الحماقة يا نائب وصي العرش ألا نتوقع بعض خيبات الأمل عند وصولنا.
    And I want to be 6'2" and 30 pounds lighter, but I guess we're both gonna have to learn to live with disappointment. Open Subtitles وأنا أريد أن أصبح أطول أضعف لكن أعتقد إنه علينا أن نتعلم أن نعيش مع خيبات الأمل
    Sir, sometimes such disappointments happen during investigations. Open Subtitles يا سيدي، هذا في بعض الأحيان خيبات الأمل يحدث أثناء التحقيقات.
    It's one of life's constant disappointments. Open Subtitles أرى أن الرجال عادةً ما يكونون كذلك. إنها أحد خيبات الأمل المستمرة بالحياة.
    Successful modeling career, some long-term relationships, disappointments. Open Subtitles عمل جيد بعض العلاقات طويلة الأمد بعض خيبات الأمل
    After all these interviews, after all these disappointments, you deserve a triumphant mouth full of meat. Open Subtitles بعد كل تلك المقابلات بعد كل خيبات الأمل تستحق أن تنال فم منتصر ملئء باللحم
    You'd be surprised. My life has been a series of disappointments. Open Subtitles ستكون متفاجئاً، حياتي كانت سلسله من خيبات الأمل
    Few more disappointments, she'll be crying on my shoulder, mark my words. Open Subtitles بعض من خيبات الأمل . وستبكي علي كتفي تذكروا كلماتي
    I know how you feel, pumpkin. I've had my share of disappointments, too. Open Subtitles أعرف كيف تشعرين يا عزيزتي لقد نلت حصتي من خيبات الأمل أيضا
    A series of worries, disappointments, misery, conflict and ingratitude. Open Subtitles سلسّلة من المخاوف، خيبات الأمل البؤس، الخِلاف و الجحود
    I don't like disappointments. You know what disappoints me very much? Open Subtitles أكره خيبات الأمل وأتعرف ما يخيب أملي أكثر شيء؟
    All of the people that have hurt you, all of the... disappointments. Open Subtitles كل الناس الذين يؤذونِك، كل... خيبات الأمل.
    disappointments become a normal part of life. Open Subtitles خيبات الأمل تصبح جزء من الحياة
    She doesn't need any more disappointment. Open Subtitles إنها ليست بحاجة إلى مزيد من خيبات الأمل.
    It's a good thing capricorns are able to deal with crushing disappointment. Open Subtitles من الجيد أن مواليد برج الجدي يمكنهم التعامل جيداً مع خيبات الأمل
    I've always felt you learn more from disappointment than you do from success. Open Subtitles لطالما شعرت أنك ستتعلم أكثر من خيبات الأمل أكثر من النجاح.
    The only thing those people are equipped to teach is how to live with crippling disappointment. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يحهزنا له هؤلاء الأشخاص هو تعليمنا كيف نعيش مع خيبات الأمل في البلاد
    There's been enough disappointment in this family. Open Subtitles كان هناك الكثير من خيبات الأمل في تلك العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus