"دافئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • warm
        
    • hot
        
    • warmer
        
    • cozy
        
    In winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm yet not so close as to cause perspiration. Open Subtitles في الشتاء هذا المقعد قريب كفاية من المشعاع ليظل دافئا و ليس قريبا جدا فيسبب العرق و في الصيف
    No, the water would have been warm. Now it's cold Open Subtitles لا , الماء كان سيكون دافئا الان انه بارد
    The private Victor Taft was an incredibly warm human being-- Open Subtitles الخاص فيكتور تافت كان انسان دافئا بطريقة غير معقولة
    You and your Agiels don't exactly inspire a warm welcome. Open Subtitles أنتم وأسواط العذاب لا تلهمونا لكى نعطيكم استقبالا دافئا
    He's just looking for some nobody hot actress to keep him warm for a week, and he's gonna be real bummed when he finds out you can't even do that. Open Subtitles يبحث عن ممثلة مجهوله مُثيره لإبقائه دافئا لمدة أسبوع وسيتغيّر عليك عندما يكتشف أنك لست بارعه في ذلك
    Just keeping warm saps huge amounts of energy. Open Subtitles كي يبقي نفسه دافئا فهو يستهلك الكثير من الطاقة
    And if you're planning another jailbreak, take a warm coat this time. Open Subtitles وإن كنت تخطّط للهروب ثانية ارتد معطفا دافئا هذه المرة
    - Barometer. Thought I should pay attention to see if it gets warm. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أكون منتبهة لمعرفة ما إذا أصبح الطقس دافئا
    ...geothermal nodes between here and the tail. .. ...that will keep you warm during the freeze-over. Open Subtitles العقد الحرارية الأرضية بيننا وبين الذيل ستبقيك دافئا أثناء التجمد.
    They feed it, keep it warm, but they don't put it on the machines. Open Subtitles يطعمونه، يبقونه دافئا لكنهم لا يضعونه في الآلة.
    Everyone knows best time to catch an armadillo is at sunrise before it gets warm. Open Subtitles الكل يعلم ان افضل وقت لاصطياد المدرع هو عند شروق الشمس قبل ان يصبح الجو دافئا
    Yeah, burning their bras to stay warm. Open Subtitles نعم، وحرق حمالات الصدر على البقاء دافئا.
    # And the sea may look warm to you babe it And the sky may look blue Open Subtitles والبحر قد يبدو لك دافئا يا صغيري والسماء قد تبدو زرقاء
    - Well, I couldn't keep him warm, and now he's burning. Open Subtitles لم أتمكن من ابقائه دافئا والآن حرارته مرتفعة
    I've never broken it out before you because, you know, we didn't live together, but... it keeps the top really warm and lets my bottom breathe. Open Subtitles انا لم افعل هذا مسبقا لكن بسبب اننا نعيش معا الآن إنه يجعل الأعلى دافئا والأسفل يتنفس
    'But I had at least found a way to stay warm.'Ah... Oh, yeah. Open Subtitles ولكن على الاقل كنت قد وجدت طريقة لأبقى دافئا أجل ..
    Bottom line, he's not dead until he's warm and dead. Synced by emmasan Your turn. Open Subtitles بالمختصر هو ليس ميتا حتى يكون دافئا و ميتا دورك لابد أنا هذا يشبه الذهاب الى قاعه الرياضه
    And he was all trembling and sweaty and soaked through his sheets, so I lay down beside him to try and keep him warm. Open Subtitles وكانت تفوح منه رائحة العرق وكان يرتعش وتقيأ على الأوراق لذا عاشرته لكي أبقيه دافئا
    Come, we have plenty of beds and your food is still warm. Open Subtitles تعال، لدينا الكثير من الأسرة وطعامك لا يزال دافئا.
    Darlings, the food's not gonna get warmer sitting on the counter! Open Subtitles عزيزي الطعام لن يكون دافئا اذا بقي قابعا في الكاونتر
    After four months in the subbasement, this is cozy. Open Subtitles بعد 4 أشهر في الطابق السفلي يصبح الجو دافئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus