Though that's probably more of a motive for suicide. | Open Subtitles | إلاّ أنّ ذلك على الأغلب يُعدّ دافعاً للإنتحار. |
Not that revenge is often a motive in these cases, of course. | Open Subtitles | غالباً لا يُعد الثأر دافعاً في مثل هذه القضايا ، بالطبع |
We didn't have a motive, so we went to the morgue. | Open Subtitles | لم يكن أحد منهم مشتبه ولم نجد دافعاً فذهبنا للمشرحة |
Accordingly, we here in the Conference on Disarmament would have much greater reason to work for a definitive solution to the problem of nuclear weapons. | UN | لهذا، أرى أن لدينا في مؤتمر نزع السلاح دافعاً أقوى كثيراً للعمل على إيجاد حلٍ نهائي لمشكلة الأسلحة النووية. |
Further development of the partnership process was advocated and it was suggested that the programme might also provide an impetus to develop national action on mercury. | UN | وظهر تأييد لمواصلة تطوير عملية الشراكة وقيل إن البرنامج قد يكون دافعاً أيضاً نحو وضع خطط عمل وطنية في مجال الزئبق. |
We should not overlook the fact that insecurity, real or perceived, is in many cases a key motive for the development of nuclear-weapons capabilities. | UN | وينبغي ألا نغفل حقيقة أن انعدام الأمن، حقيقياً أو متصوراً، يشكل في حالات عديدة دافعاً رئيسياً لتطوير قدرات على صناعة الأسلحة النووية. |
Many of them stated fear as an important motive for their absence from the court. | UN | وأعلن العديد منهم أن الخوف شكل دافعاً هاماً وراء عدم مثوله أمام المحكمة. |
Introducing your relationship will be handing the jury a motive, wrapped in a bow. | Open Subtitles | التحدث عن علاقتك سيعطي دافعاً لهيئة المحلفين على طبق من فضّة |
And the $3 million they put in his name gave him motive. | Open Subtitles | والـ ثلاثة ملايين والتى قاموا بوضعها باسمه يعتبر دافعاً. |
So, we have no murder weapon, and without the gems, we have no motive. | Open Subtitles | إذاً فليس بحوزتنا سلاح جريمة، ودون الأحجار الكريمة، كذلك لا نملك دافعاً |
Well, Red John is the only person besides us that knows the real list of suspects, so he is the only person that has no motive to do this. | Open Subtitles | الذييعلمبالقائمةالحقيقيةللمشتبهبهم، لذا هو الشّخص الوحيد الذي لا يملك دافعاً للقيام بهذا. |
If Sofia knew about that, that's definitely a motive. | Open Subtitles | لو علمت صوفيا بشأن هذا سيكون هذا دافعاً قوياً |
Just because he exhibited some bad behavior doesn't mean that that was motive for murder. | Open Subtitles | لمُجرّد أنّه أظهر بعض التصرّفات السيئة لا يعني أنّ ذلك كان دافعاً وراء القتل. |
No. The detectives had motive but no way to link the evidence to him. | Open Subtitles | أكتشف المحققون دافعاً ولكنهم لم يتمكنوا من ربط الدليل به |
The garroting, this close-range shooting, this woman has a strong motive, | Open Subtitles | الخنق، إطلاق النار من مسافة قريبة، هذه المرأة تملك دافعاً قويّاً، |
If it paid well enough. So would I. Oh, that gives you A good motive. | Open Subtitles | هذا يعطيك دافعاً قوياً، كنت ستخسر أصحاب الإعلانات. |
That much money on the line, not a bad reason to kill him. | Open Subtitles | أنهم كانوا ضحية احتيال هذا الكمّ الوفير من المال دون أدنى مجهود ليس دافعاً سيئاً لقتله |
Further development of the partnership process was advocated and it was suggested that the programme might also provide an impetus to develop national action on mercury. | UN | وظهر تأييد لمواصلة تطوير عملية الشراكة وقيل إن البرنامج قد يكون دافعاً أيضاً نحو وضع خطط عمل وطنية في مجال الزئبق. |
Regional integration has become a major driver for the improvement of transport infrastructure and related services such Customs and visas. | UN | وقد أصبح التكامل الإقليمي دافعاً رئيسياً لتحسين الهياكل الأساسية للنقل والخدمات ذات الصلة، كالجمارك والتأشيرات. |
He expressed the view that that spirit should be an inspiration for the motivation of the secretariat in the work ahead. | UN | وأعرب عن رأيه في أن تلك الروح ينبغي أن تلهم الأمانة وتكون دافعاً لها في أعمالها المقبلة. |
Growing poverty remains an important factor that is conducive to the worst forms of exploitation of women and is the leading cause of prostitution | UN | تظل ظاهرة الفقر المتنامي عاملاً مهماً يفضي إلى أسوأ أشكال العنف ضد المرأة ويشكّل بدوره دافعاً رئيسياً لتفشي البغاء؛ |
Indeed, it was pointed out that any complaint is likely to be interpreted as being somehow politically motivated but it should not be politicized; | UN | فقد أشير إلى أن من الممكن تفسير أي شكوى بأن لها دافعاً سياسياً بعض الشيء ولكن لا ينبغي تسييسها؛ |
That prompted the search on 9 November, leading to the arrest of the head of the presidential escort, Superintendent Perry Dolo, and four others, including a serving member of the Sierra Leonean armed forces. | UN | وكان ذلك دافعاً لتفتيش المركبة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، مما أسفر عن إلقاء القبض على رئيس الحرس الرئاسي، مفوض الشرطة بيري دولو، وأربعة آخرين، من بينهم ضابط في الخدمة في القوات المسلحة لسيراليون. |
They increase vulnerability by creating further hardships for families and may be an incentive to migrate. | UN | وهي تزيد القابلية للتأثر إذ تفاقم الأزمات التي تواجهها الأسر ويمكن أن تكون دافعاً إلى الهجرة. |