"دافعتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • defended
        
    • stood
        
    • stuck up for
        
    No, I merely defended an individual who happens to be female from an inappropriate harasser who happens to be male. Open Subtitles لا، لقد دافعتُ فقط عن شخص صدف أن كانت امرأة من متحرّش قليل التهذيب صدف أن كان رجلاً
    I have defended this bloc as long as I can. Open Subtitles لقد دافعتُ عن هذه المقاطعة بأقصى ما أستطيع
    So I defended your work since I know that the things we ask you to deliver are complicated. Open Subtitles لذا فقد دافعتُ عن عملك، وأنا أعرف أن ما ما نطلب منك تقديمه شيء معقد.
    Funny, you'd think I'd remember betraying everything I've ever stood for. Open Subtitles مضحك ، تحسبون أنني سأنسى كل ما دافعتُ عنه ؟
    I stuck up for you guys. I called you my friends. Open Subtitles لقد دافعتُ عنكم وناديتكم بأصدقائي
    I defended you, and then you smack me down, after which I had to postpone a presentation that I was very passionate about. Open Subtitles دافعتُ عنك فهاجمتني مما اضطرني أن أؤجل عرضاً كنتُ شغوفاً بتقديمه
    When people called you cruel And selfish, I defended you. Open Subtitles عندما دعوكَ الناس بالقاسي والأناني، دافعتُ عنكَ
    I didn't take someone's life. I defended my oWn. Open Subtitles لم أقضِ على حياة أحدهم بل دافعتُ عن حياتي
    Everybody said you were heartless, but I defended you for the past year. Open Subtitles الجميع قالوا انك بلا قلب لَكني دافعتُ عنك السنة الماضية
    I can't believe I defended you. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أن أصدق بأننـي دافعتُ عنك.
    After I defended you against him. You betrayed me, this department, everybody around you. Open Subtitles بعد أن دافعتُ عنكَ ضدّه، خنتَني، وخنتَ هذا القسم وكلّ مَن حولكَ
    When I defended what I said to him, you told me that wasn't a real apology. Open Subtitles عندما دافعتُ عن ما قلتهُ لهُ أخبرتني أنتَ أنهُ لم يكن إعتذاراً حقيقياً
    I defended myself in a way I'm sure he thought I couldn't. Open Subtitles دافعتُ عن نفسي بطريقة ما أَنا متأكّدُ إعتقدَ أنا لا أَستطيعُ أَنْ.
    I defended you earlier'cause of these shorts. Open Subtitles دافعتُ عنك في وقت سابق ' سبب هذه النقائصِ.
    I have defended myself very successfully against charges that I am a security risk. Open Subtitles لقد دافعتُ عن نفسي بنجاح كبير، أمام إتّهامات بأنني خطر أمني
    I can't believe I defended you to my mother - while you slept with another woman. Open Subtitles لا أصدّق أنّي دافعتُ عنك أمام والدتي في حين أنّك كنت مسافراً وتنام مع امرأة أخرى
    He crawled up and tried to force himself into me but I defended myself. Open Subtitles زحف وحاول أن يهاجمنى, ولكنى دافعتُ عن نفسى.
    He attacked me, and I defended. Open Subtitles لقد هاجمني ، وأنا دافعتُ عن نفسي.
    I'm in here because I stood up for people outside of our Movement. Open Subtitles أنا هنا لأنني دافعتُ عن أناس خارج حركتنا
    I stood by that sketch all week. Open Subtitles ...لقد دافعتُ عن ذلك السكتش طوال الأسبوع...
    I can't believe I stuck up for him! Open Subtitles لا أصدّق أني دافعتُ عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus